EL FRÍO THE COLD
Miren Agur Meabe (poet's trans. from Basque) trans. Brian Cole
La helada me ha escupido en los ojos
a las cuatro de la madrugada.
Las sábanas están limpias,
pero los labios son un charco en la almohada.

Le he puesto las medias.
Aún tiene los pies calientes.
Me ha parecido que me sonreía.

Llaman al timbre.
Pompas fúnebres.
Nunca más volveré a tocar este cuerpo.
Frost spat in my eyes
at four in the morning.
The sheets were clean,
but her lips are a puddle on the pillow.

I put on her stockings.
Now she has warm feet.
I thought she smiled at me.

They tolled the bell.
Funeral rites.
I shall never again touch this body.

Trans. copyright © Brian Cole 2006

VCB33 next
Original version
Other index