INDEX - Virtual Book 40


	
Cover design Anna Cole Biography of translator

Lo coms m'a mandat e mogut ...

The count has sent and moved me too ...

Un sirventes cui motz mo falh ...

I've made a song whose words won't fail ...

Pois Ventadorn e Comborns ab Segur ...

Since Ventadorn and Comborn, with Ségur ...

D'un sirventes nom chal far lonhor ganda ...

I'll write a sirventes without delaying ...

Eu chant, que·l reis m'en a pregat ...

I sing, because the king has asked ...

Mon chan fenisc ab dol et ab maltraire ...

My song now ends with grief ...

Si tuit li dol e·lh plor e·lh marrimen ...

If all the pain and tears and sadness and ...

Ges no me desconort ...

It doesn't bother me ...

Rassa, mes si son premier ...

Rassa, for me you come first ...

Ges de far sirventes no·m tartz ...

I won't delay this sirventes ...

Pois lo gens terminis floritz ...

Now that the flowery season's here ...

Quan vei pe·ls vergiers desplejar ...

When in the orchards flags unfurl ...

Cortz e guerras e joi d'amor ...

The court and war and joy of love ...

Quan la novela flors par el verjan ...

When orchards show their branches ...

Greu m'es descendre charcol ...

I don't like to spiral down ...

Pois als baros enoja e lor pesa ...

Our barons are annoyed and bothered much ...

Al douz nou termini blanc ...

I see the signs that now announce ...

S'eu fos aissi senher ni poderos ...

If I were quite the lord, and powerful ...

No posc mudar un chantar non esparja ...

I cannot keep from broadcasting my singing ...

Nostre Senher somonis el mezeis ...

Our Lord on high himself has sent the word ...

Folheta, vos mi prejatz que eu chan ...

Folheta, you want me to sing for you ...

Ara sai eu de pretz quals l'a plus gran ...

Now I know who deserves the greatest fame ...

Anc nos poc far major anta ...

Though there can be no greater shame ...

Be·m platz quar trega ni fis ...

I'm pleased that truce and cease-fire ...

Ar ve la coindeta sazos ...

The pleasant season now returns ...

Mei sirventes volh far dels reis amdos ...

I'll make a sirventes of both the kings ...

Rassa, tan creis e monta e poja ...

Rassa, she'll grow and mount and rise ...

Ai! Lemozis, francha terra cortesa ...

Ah, Limousin! You free and courtly land ...

Eu m'escondisc, domna, que mal no mier ...

Your pardon, lady, for I don't deserve ...

Domna, pois de mi no·us chal ...

Lady, since you don't like me ...

Cel qui chamja bo per melhor ...

If you get better out of good ...

S'Abrils e folhas e flors ...

If April with its leaves and flowers ...

Ges de disnar no fora oimais matis ...

Don't spend the livelong morning at your meal ...

Chazutz sui de mal en pena ...

I have fallen into pain ...

Bel m'es quan vei chamjar lo senhoratge ...

I like it when I see the change of power ...

Be·m platz lo gais temps de pascor ...

I'm always pleased by joyous spring ...

Folheta, ges autres vergiers ...

Little Leaf, no other orchard ...

Mailoli, joglar malastruc ...

Mailolin, you ill-starred minstrel ...

Molt mi platz quan vei dolenta ...

I am pleased when I see suffering ...

Senher en coms, a blasmar ...

My Lord Sir Count, you are to blame ...

Un sirventes fatz de·ls malvatz baros ...

About bad barons: here's a sirventes ...

Volontiers feira sirventes ...

I'd gladly make a sirventes ...

A torner m'er enquer al premire us ...

I'll turn again to what was my first use ...

Guerr' e pantais veg et afan ...

War, hardship, suffering, I see ...

Quant vei lo temps renovelar ...

When I see springtime come again ...

Un sirventes farai, novelh, plazen ...

I'll make a new and pleasing sirventes ...

Mal o fai domna cant d'amar s'atarja ...

A lady's wrong when she delays her love ...

A totz dic que ja mais non voil ...

To all I say I do not want ...

Ben grans avoleza intra ...

A certain sort of greater baseness enters ...

Can mi perpens ni m'arbire ...

When I consider and reflect ...

Other index