INDEX - Virtual Book 37

Cover design Anna Cole
Introduction by the translator

.1. Si jamais il y eut plus clairvoyant qu'Ulysse ...
.2. Ô beaux yeux bruns, ô regards détournés ...
.3. Ô longs désirs, ô espérances vaines ...
.4. Depuis qu'Amour cruel empoisonna ...
.5. Claire Vénus, qui erres par les Cieux ...
.6. Deux ou trois fois bienheureux le retour ...
.7. On voit mourir toute chose animée ...
.8. Je vis, je meurs: je me brûle et me noie ...
.9. Tout aussitôt que je commence à prendre ...
10. Quand j'aperçois ton blond chef, couronné ...
11. Ô doux regards, ô yeux pleins de beauté ...
12. Luth, compagnon de ma calamité ...
13. Oh, si j'étais en ce beau sein ravie ...
14. Tant que mes yeux pourront larmes épandre ...
15. Pour le retour du Soleil honorer ...
16. Après qu'un temps la grêle et le tonnerre ...
17. Je fuis la ville, et temples, et tous lieux ...
18. Baise m'encor, rebaise-moi et baise ...
19. Diane étant en l'épaisseur d'un bois ...
20. Prédit me fut que devait fermement ...
21. Quelle grandeur rend l'homme vénérable? ...
22. Luisant Soleil, que tu es bienheureux ...
23. Las! que me sert que si parfaitement ...
24. Ne reprenez, Dames, si j'ai aimé ...
25. Sonnet de la belle cordière


Not even shrewd Ulysses could have guessed ...
Oh beautiful brown eyes, averted gaze ...
Oh futile hopes, oh long desirings ...
Since first cruel Eros poisoned me with fire ...
Radiant Venus, wanderer in the skies ...
Thrice blessed is the rising in the east ...
Every animate thing is seen to die ...
I live, I die; I’m on fire and I drown ...
As soon as I get the chance, at end of day ...
When I behold your blond head crowned in laurels ...
Oh tender eyes, so beautiful to view ...
Oh lute, in all these woes my best of friends ...
If I could lodge my head on the handsome chest ...
As long as tears can flow from these my eyes ...
The gentle Zephyr stirs the tranquil air ...
When for a while the hail and thunderclouds ...
I flee the city’s houses, streets and halls ...
Kiss me, re-kiss me, kiss me again and more ...
Diana was seated in a forest glen ...
A fortune-teller made me the prediction ...
What stature puts a man in the "hero" class? ...
How lucky you are, bright Sun, always to see ...
Alas, what use is it to me that once ...
Don’t censure me for loving, ladies, please ...
Why did I have to meet him that day there ...

French index