![]() |
|||||
| POEMS - QUIRKY |
| ANON - A/S to MID.ENG. - <10c.? | |
| Peter H. Cole | |
| JABBERWOCKY | |
| CARROLL, Lewis (Charles Dodgson) - 19c. | versions by Peter H. Cole |
| - *incl. Lewis Carrol original | |
|
| |
|
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochiwoci* | |
| LIMERICKS | ||
| SAMOILOVICH, Daniel - 1949- | tr. Brian Cole | |
| I know space is curved ... |
| MALLARMÉ, Stéphane - 1842-98 | tr. Alistair Elliot |
| ENGLISH into LATIN | |
| ADÈS, Timothy - 1941- | |
| tr. Timothy Adès | |
ANON. - 17c. | |
|
I saw a peacock ... | tr. Timothy Adès |
BETJEMAN, Sir John - 1896-1984 | |
| tr. Timothy Adès | |
CARROLL, Lewis - 1832-98 |
tr. Colin Sydenham |
CLOUGH, Arthur Hugh - 1819-61 | |
| tr. Colin Sydenham | |
HOUSMAN, Alfred Edward - 1859-1936 | |
|
I to my perils ... |
tr. Colin Sydenham |
JONSON, Ben - 1572-37 | |
|
Drink to me only ... |
tr. Colin Sydenham |
| LEAR, Edward - 1812-88 | |
|
VIRTUAL CHAPBOOK no. 8 | tr. Timothy Adès |
| Lyra Limerica | |
| ENGLISH into SPANISH | |
| LEAR, Edward - 1812-88 | |
| tr. Daniel Samoilovich | |
![]() |
|||||