| MUY GRACIOSA ES LA DONCELLA ... | THE MAID IS FULL OF GRACE AND CHARMS ... |
| Gil Vicente | trans. Brian Cole |
|
Muy graciosa es la doncella, ¡cómo es bella y hermosa! Digas tú, el marinero que en las naves vivías, si la nave o la vela o la estrella es tan bella. Digas tú, el caballero que las armas vestías, si el caballo o las armas o la guerra es tan bella. Digas tú, el pastorcico que el ganadico guardas, si el ganado o las valles o la sierra es tan bella. |
The maid is full of grace and charms, How lovely she is, and beautiful! Tell me truly, sailor man, who spend your life in ships, if the ship, the sail, the star is so lovely. Tell me truly, you, Sir Knight, who clothe yourself in arms, if the horse, the arms, or war is so lovely. Tell me truly, shepherd-boy, you who keep your flock, if the sheep, the dales, the hills, are so lovely. |
Click here 2 for another translation of this poem.
Transl. Copyright © Brian Cole, 2001