HE COLGADO A MIS VÍCTIMAS ... I HANGED MY VICTIMS ...
Guillermo Pilíatrans. Brian Cole
He colgado a mis víctimas de un árbol,
las he desollado.

Las he partido en cuartos,
del tronco he extraído las vísceras azules.

He preparado el festín sobre la hierba,
salvajemente he comido carne humana.

He sacado los tendones más robustos
para cuerda de arco, para punta de flecha
los huesos más potentes he afilado.

Para que se cumpla la ley que me obsesiona
y cada hombre tenga parte
en la muerte del prójimo.
I hanged my victims from a tree,
I flayed them.

I cut them into quarters,
from their trunks I took out the blue organs.

I prepared the banquet on the grass,
like a savage I ate human flesh.

I pulled out the strongest tendons
for bowstrings, for arrow-heads
I sharpened the toughest bones.

So that the law that obesses me may be fulfilled
and every man may take part
in the death of his neighbour.

Copyright © Guillermo Pilía 1979; trans. copyright © Brian Cole 2004


next
VB19 index
Spanish index