La esposa
amado y me dexaste con gemido?
sali tras ti clamando, y eras ydo.
alla por las majadas al otero
Dezilde que adolesco, peno,
yre por esos montes y riberas
y passare los fuerdes y fronteras.
pregunta a las criaturas
Plantadas por la mano del amado
Dezid si por uosotros ha passado.
respuesta de las criaturas
Passo par estos sotos con presura
Vestidos los dexo de hermosura.
La esposa
acaba de entregarte ya de vero
que no saben dezirme lo que quiero.
de ti me van mil gracias refiriendo
un no se que que quedan balbuciendo.
o vida no viuiendo donde viues
de lo que del amado en ti concibes.
aqueste coraçon, no le sanaste?
y no tomas et robo que robaste?
pues que ninguno basta a deshazellos
y solo para ti quiero tenellos.
si en essos tus semblantes plateados
que tengo en mis entrañas dibuxados.
que voy de buelo:
El esposo
al ayre de tu buelo: y fresco toma.
La esposa
los valles solitarios nemorosos
el siluo de los ayres amorosos.
En par de los levantes de la aurora
la cena que recrea y enamora.
de cueuas de leones enlaçado
de mil escudos de oro coronado.
las jouenes discurren al camino
emissiones de balsamo diuino.
de mi amado beui; y quando salia
y el ganado perdi que antes seguia.
alli me enseño sciencia muy sabrosa
alli le prometi de ser su esposa.
y todo mi caudal en su seruicio
que ya solo en amar es mi exercicio.
de oy mas no fuere vista ni hallada
me hize perdidiza, y fui ganada.
en las frescas mañanas escogidas
y en un cabello mio entretexidas.
que en mi cuello bolar consideraste
y en uno de mis ojos te llagaste.
tu gracia en mi tus ojos imprimian
los mios adorar lo que en ti vian.
que si color moreno en mi hallaste
que gracia y hermosura en mi dexaste.
que esta ya florecida nuestra viña,
y no paresca nadie en la montiña.
ven austro que recuerdas los amores
y pacera et amado entre las flores.
El esposo
en el ameno huerto desseado
sobre los dulces braços de el amado .
alli comigo fuiste desposada
donde tu madre fuera violada.
leones, cieruos, gamos saltadores,
y miedos de las noches veladores.
y canto de serenas os conjuro
porque la esposa duerma mas seguro.
La esposa
entanto que en las flores, y rosales
y no querais tocar nuestros humbrales.
y mira con tu haz a las montañas
De la que ua por insulas estrañas.
El esposo
al arca con el ramo se a tornado
en las riberas verdes a hallado.
y en soledad a puesto ya su nido
tambien en soledad de amor herido.
La esposa
y vamonos a uer en tu hermosura
entremos mas adentro en la espesura.
cauernas de la piedra, nos iremos
| que estan bien escondidas |
y el mosto de granadas gustaremos.
aquello que mi alma pretendia
aquello que me diste el otro dia.
el canto de la dulce Philomena
con llama que consume y no da peno.
Aminadab tan poco parecia
a uista de las aguas decendia.
|
The bride
| Where have you hidden away, |
lover, and left me grieving, care on care?
| Hurt me and wouldn't stay |
| but off like a deer from there? |
I hurried forth imploring the empty air.
| You shepherds, you that rove |
over the range where mountains touch the sky,
| if you should meet my love |
| - my one love - tell him why |
I'm faint, and in a fever, and may die.
after the one I worship - till he's found
| not stop where daisies grow |
| nor shrink for beasts around; |
bow to no bully and obey no bound.
A question to the creatures
| Woods and the bush between, |
foliage planted by a lover's hand,
| with many a flower japanned, |
tell me: has he been lately in your land?
Their reply
| Scattering left and right |
a thousand favors he went streaming by
| these regions, quick as light. |
| And where it touched, his eye |
left a new glory over earth and sky.
The bride
| Left me new suffering too? |
Once and for all be really mine, and cure it.
| of couriers! - who'd endure it? |
I want your living voice, and these obscure it.
stammer your thousand glories - bring instead
| grief to me, blow on blow! |
death itself in that, that that stammer said.
so long, my life, not living where you live?
only to think of him? To think: to grieve.
| Injure this heart? then do |
nothing at all, yourself, ever to mend it?
| Steal and disdain it too, |
Never intend to hold it? nor unhand it?
| Some comfort for my sighs! |
Help, for no other can in any measure.
| Appear, light of my eyes, |
I have eyes for you. Or having them's no pleasure.
clear in your silver mirror could arise
traced in my heart of hearts, to tantalize -
Those eyes, love! Look away!
They're raising me on air!
The bridegroom
| The wounded deer, astray, |
drawn by your wing he loves the coolness of.
The bride
leafy ravines, afar, no man possesses;
| rivers that roll like seas; |
| isles no explorer guesses; |
the affectionate air all whisper and caresses;
rest, with the stir of dawn about the skies,
a supper of light hearts and lovelit eyes.
| Our bed, a couch of roses |
(caverns of lions honeycomb the ground);
| our room, where peace reposes |
| in purple curtains round; |
our roof, with a thousand gold escutcheons crowned.
girls whirl to the four winds; their faces shine
| flushed with the glorious wine. |
Their breath a very heaven - the air's divine!
in cellars of my love I drank; from there
| went wandering on the moor; |
| knew nothing, felt no care; |
the sheep I tended once are who knows where?
| He showed his secret heart; |
had certain marvelous matters to confide.
but made a promise: to become his bride.
I gave my heart and soul. My fortune too.
My occupation: love. It's all I do.
in the old places, on the village ground,
for love's sake. Lost on purpose to be found.
| In the cool morning hours |
we'll go about for blossoms, sweet to wear;
| string emeralds in the flowers |
| sprung in love's summer air, |
entwining this for ribbon - the very hair
| curling upon my shoulder. |
You loved to see it lifted on the air.
| You loved it, fond beholder |
caught fast by an eye that wounds you unaware .
printed their living image in my own.
| That's why you loved me so. |
worthier to return the fervor shown.
| You thought me, cheek and brow, |
a shade too Moorish, and were slow to praise.
| as once before: your gaze |
leaves me with lovelier features where it plays.
| Now that the bloom uncloses |
catch us the little foxes by the vine,
| as we knit cones of roses |
No trespassing about this hill of mine.
| Keep north, you winds of death. |
Come, southern wind, for lovers. Come and stir
| the garden with your breath. |
| Shake fragrance on the air. |
My love will feed among the lilies there.
The bridegroom
| She enters, the bride! closes |
the charming garden that all dreams foretold her;
Arms of the lover that she loves enfold her.
that's where! Rings on our fingers - to foretell
| a wedding, yours with me - |
| broke in a flash the spell |
were all that scandal on your mother fell.
| Wings flickering here and there, |
lon and gamboling antler, shy gazelle,
| peak, precipice, and shore, |
| flame, air, and flooding well, |
nighwatchman terror, with no good to tell,
and song of sirens I command you, so:
| down with that angry choir! |
and let the bride sleep deeper. Off you go!
The bride
now that the breath of roses more and more
| swirls over leaf and stem, |
| keep further than before. |
Live elsewhere. And no darkening our door.
| Stay hidden close with me, |
darling. Look to the mountain; turn your face.
| what pretty friends embrace |
the passer of fabulous islands in her chase.
The bridegroom
| The little pearl-white dove |
with frond of olive to the Ark returns.
settled above still water, among ferns.
| Hers were the lonely days; |
in loneliest of solitudes her nest.
| her love, who knew them best, |
that arrow from the desert in his breast.
The bride
| Let's live delighted, love! |
Gaze eye to eye, see only you in these!
| To the hill and heights above! |
| Cool waters playing! Please |
come with me deep and deeper in the trees!
| And on to our eyrie then, |
that cave in the dizzy cliff - old legend placed it
and wine of the red pomegranate, there we'll taste it.
| And there at last you'd show |
the very thing my soul was yearning for;
| and, dearest life, although |
something you gave the other day: once more
| the breathing of the air, |
the nightingale in her most jubilant vein,
| woods and the pleasures there |
| in night's unruffled reign - |
these, and the flame caressing without pain.
Aminadab's away, that once offended.
sighted the shining waters and descended.
|