| MIENTRAS TOM WAITS CANTA TOM TRAUBERT`S BLUES | WHILE TOM WAITS SINGS TOM TRAUBERT`S BLUES | ||||
| Carlos Barbarito | trans. Brian Cole | ||||
|
Hace mucho que no llega hasta aquí el ruido del mar, el viento empuja su sonido - olas contra rocas, espuma contra olas - en otra dirección.
lo que no es estrépito de mar, aun el trueno, los automóviles, el granizo contra los techos de chapa. Todo es figura y medida de muerte sin esa remota música violenta, aunque desde el jardín del vecino un grupo de niños rían y canten e iluminen con linternas el cielo encapotado. |
It is a long time since the noise of the sea came as far as here, the wind drives away its sound - waves against rocks, foam against waves - in the other direction.
what is not the noise of the sea, even the thunder, the cars, the hail on corrugated iron roofs. Everything is the shape and the measure of death without that distant violent music, even though from the next garden a group of children can be heard laughing and singing as they light up with lanterns the overcast sky. |
Copyright © Carlos Barbarito 2002; trans. copyright © Brian Cole 2002.