| UN LUGAR PARA VIVIR | A PLACE TO LIVE |
| María Cristina Azcona | trans. the Poet |
|
No importa qué ni cómo, al fin, Lo que importa es la Verdad. Lo que la Justicia necesita es una ruta más allá. El camino es arduo, el lugar es el corazón. La guía está en tu interior No importa cuánto tengas que luchar No importa lo que quieras mirar Sólo camina directo hacia la luz. Huye de los espectros de la oscuridad. Deja que tus miedos se diluyan, se diluyan. Baila el baile con el sol Lejos de las balas, cerca del amor. Canta y reza y podrás tener La conciencia de que hay un mundo Que puede ser un lugar moral En el que podamos vivir, al final. |
No matter how, no matter who The really important fact is Truth. What Justice needs to find is a route The way is hard; the place is the heart, The guide must be in you. No matter how much you fight, No matter what you have in sight, Simply begin to walk towards the light Escaping from the shadows of the night. Let the phantoms of your fear Disappear, disappear. Dance the ballet with the sun Far from bullets, near to your son. Sing and pray and you will achieve consciousness of a world which is yet a place to live. |
Copyright © María Cristina Azcona