LOS SONIDOS DEL ÁNGEL SOUNDS OF THE ANGEL
María Cristina Azcona trans. the Poet
El dolor colapsa
Cuando un sonido insustancial
Logra quebrar los horrendos ruidos
Del subterráneo suburbano.

Es bonito. Es una emisión de emoción.
Es enigmático y agradable.

La delicadeza de las finas alas contra el címbalo
Son como un ciclón en mis oídos.

Trato de escapar a su dulzura
Pero estoy cayendo y ya no puedo
huir.

Conjuro impredecible,
Como un golpe a mi confusión.
Compás que abre mi conciencia de Dios,
El sonido del ángel
Se instala en mi cerebro
Para siempre, sin adiós.
The pain subsides
while an unsubstantial sound
succeeds in breaking outrageous sounds from
suburban subways.

It’s nice. It’s an emission of emotion.
It’s enigmatic and enjoyable.

Delicacy of narrow wings against a cymbal
becomes a cyclone in my ears.

I try to avoid this sweetness, but
I am falling and I am not able to
escape from it.

Unpredictable conjure,
like a blow to my confusion.
Compass in my awareness of God,
the angel’s sound
is now installed into my brain
for ever.

Copyright © María Cristina Azcona


next
VCB46 index
Spanish index