| SEIS | SIX |
| Laureano Alba | trans. Anabel Torres |
Yo que soy un hombre Del género violento, Amo las flores putrefactas, De las barriadas, de los puertos. El chiquero de las gentes En los buses urbanos Los chóferes de bus, Que dicen hijueputa Amo el atardecer de la ciudad, Con sus arreboles de luz Igual que el pájaro petiamarillo La dulce sombra de sus errores Y sus miedos Y sobretodo esa su luz Que nos llama Para decirnos "Con todo lo que quieras Estarás siempre conmigo, Con la furia y el canto". Amo esa ciudad, para qué les cuento. | I am a man Of the macho kind, Who loves the flowers that rot In the outskirts and harbours, The mess that people make On the city buses, And the bus drivers muttering 'son of a bitch'. I love the dusk in this city With its streaks of light Like a yellow-breasted bird. The sweet shadows of their mistakes And their fears, And most of all I love the light Beckoning us, To say to us "With everything you have, You will always be with me, With your song and your fury". I just love this city. Why try to explain it! |
Copyright © Laureano Alba; Trans. copyright © Anabel Torres 2007