POIS PREYATZ ME, SENHOR ... SINCE YOU ASK ME, KIND SIR ...
Bernart de Ventadorn trans. James H. Donalson (from Provençal)
Pois preyatz me, senhor,
qu'eu chan, eu chantarai;
e can cuit chantar, plor
a l'ora c'o essai.
greu veiretz chantador,
be chan, si mal li vai.
vai me doncs mal d'amor?
ans melhs que no fetz mai!
e doncs, per que m'esmai?

Gran ben e gran onor
conosc que Deus me fai,
qu'eu am la bel azor
et ilh me (qu'eu o sai).
mas eu sui sai, alhor,
e no sai com l'estai!
so m'auci de dolor,
car ochaizo non ai
de soven venir lai.

Empero tan me plai
can de leis me sove,
que qui·m crida ni·m brai,
eu no·n au nula re.
tan dousamen me trai
la bela·l cor de se,
que tals ditz qu'eu sui sai
et o cuid, et o cre,
que de sos olhs no·m ve.

Amors, e que·m farai?
si guerrai ja ab te?
ara cuit qu·en morrai
del dezirer que·m ve,
si·lh bela lai on jai
no m'aizis pres de se,
qu'eu la manei e bai
et estrenha vas me
so cors blanc, gras e le.

Ges d'amor no·m recre
per mal ni per afan;
e can Deus m'i fai be,
no·l refut ni·l soan;
e can bes no m'ave,
sai be sofrir lo dan,
c'a las oras cove
c'om s'an entrelonhan
per melhs salhir enan.

Bona domna, merce
del vostre fin aman!
qu'e·us pliu per bona fe
c'anc re non amei tan.
mas jonchas, ab col cle,
vos m'autrei e·m coman;
e si locs s'esdeve,
vos me fatz bel semblan,
que molt n'ai gran talan!

E1
Mon Escuder e me
don Deus cor e talan
c'amdui n'anem truan,

E2
Et el en men ab se
so don a plus talan,
et en Mon Aziman!
Since you ask me, kind sir,
to sing, I'll sing for you:
but when I start, I cry
the moment that I try.
You won't find ones who sing
so well, when all is wrong:
so has my love gone wrong?
It's never been so good,
so why am I so sad?

Great honor and great good
I know that God does me:
I love the fairest one,
and she loves me, I know,
but I am here, not there,
and don't know how she is,
so grief is killing me
because I've no excuse
for often going there.

However, I'm so pleased
when I remember her
that when they shout at me
I don't hear anything,
so sweetly she can draw
the heart out of my breast.
They say that I am here
and they think and believe
that she cannot see me.

Then, Love, what shall I do
if I am healed by you?
but I think that I'll die
from longings that I have:
and if, there where she lies
she'd only hold me close,
to let me pet and kiss;
and move her body close:
so rounded, white and smooth.

But I don't leave off love
for illness or distress;
when God does me some good
I don't refuse or scorn,
and when there is no good
I'll suffer any harm,
for oftentimes it's good
to take a backward step
to make a forward leap.

Good lady, mercy on
the one who's your true love:
I pledge you in good faith,
I've never loved so much.
Hands folded and neck bent,
permit me and command
and if you have a chance,
then let me see your smile,
for such is my desire.

E1
Now, to my squire and me,
may God give mind and will,
that both may go about;

E2
and he may bring with him
whatever he likes most,
and I 'My Magnet', too!

Trans. Copyright © James H. Donalson 2004


VB21 next
VB21 index
Other index