|
| Tant soi apessatz
et en gran esmai,
que ben cre e sai
que no·m plagr' onguan |
solatz ni deport ni chan;
vol qu'ieu chan, et es mi gen
que fassa son mandamen;
| Qu'estiers nuill solatz
ni gran joi non ai,
que trop peitz me vai
que no fes antan. |
e s'aisi·m vauc meilluran,
que fos mortz ab cor jauzen
que s'ara viu malamen.
| Suau et en patz
viu e meins d'esglai
sel qui per assai
ama, e non ges tan |
que·n puesca morir aman.
m'i soi ieu joguan rizen
c'uei- mais noi puesc aver sen;
| Que las grans beutatz
e·l cors cueind' e gai
e·l ric peitz verai
e la valor gran |
c'a midons, qu'ieu dupt' e blan,
don molt dur trebaill aten,
so no me val chauzimen.
| Tant hi fui onratz
que·l covens mi plai
(si tot no·m estrai?)
que·m fes en baizan. |
del bel mensongier semblan
c'aisi m'o dis avinen
que ver me par, quan me men.
| Mas molt soi iratz
e marritz d'un plai
en que·l pro de sai
avem pres gran dan: |
de la comtessa prezan,
que perdem, so m'es parven,
si Dieus encar no la·ns ren.
E
Mas nos avem conort gran
que sel qui la ve soven,
non pot aver marrimen.
|
| I am burdened so
and in great dismay,
for I think and know
I'll not be pleased this year |
by rest or sport or even song
wants me to sing, and she is kind,
I have to do as she commands.
| Otherwise I have
no rest and no joy,
for things are much worse
than the year before, |
and in this way, they will improve
a dead man with a joyous heart
would make a sorry sight.
| Softly and in peace,
with less fright, I live:
he who will but try,
loves, and not so much |
that he can also die of love,
I'm laughing and I'm playing here:
I'll never have good sense again.
| All the great beauties,
sprightly body too,
all the noble worth,
merit, also great, |
my lady has, which I respect:
and much hard work awaits me there,
and judgement won't help me at all.
| I've been honored there,
pleased by social life
(can't I get out soon?)
honored by a kiss |
but from a fair and lying face
for so I'm told so prettily
it seems the truth though it's a lie.
| But I am angry now,
burdened with a wound,
as the best of them
has done me great harm: |
as for the excellent countess,
it seems we've lost, so I have heard
if God himself won't do a thing.
E
We have a comfort that is great
for he who sees her frequently
cannot long grieve for anything.
|