DIMINETILE ALBE WHITE MORNINGS
Flavia Cosma tr. the poet with Don Wilson


Erau dimineţile monotone
Pe care le trăiam dormind
Ca pe zăpada ce aluneca atât de perfect
Incât părea că nu miscă;
Pătura albă ţesută mărunt
Invelea lumea
Din creştet până-n noroiul albastru.

Erau vocile resemnate ale altor deţinuti
Pentru care libertatea se concentra
Intre începutul şi sfârşitul cuvântului
Pe foaia albă de hârtie.

Singurătatea blândă se numea Dumnezeu,
Era El cel ce răsturnase hambarul cu fulgi
Dându-le duhul şi zborul fără cădere,
Insecte albe înotând fără zgomot la întâmplare,
De la dreapta la stânga şi invers,
Ca viaţa.

Toate acestea alcătuiau pacea,
Geografie provizorie, fragilă,
Departe de marile focuri mistuitoare,
De sfâşieri şi arderi,
De transformări în molecule îndurerate,
Istovite,
Năucite.

There were the monotonous mornings
I existed through, sleeping,
As through the snow so smoothly gliding
That it seemed unmoving;
The white, finely- woven blanket
Enfolded the world
From the summit to the blue mud.

There were the uncomplaining voices of the other detained one
For whose sake freedom was centered
Between the beginning and the ending of the word
On the blank sheet of paper.

The gentle loneliness was called God -
He it was who overturned the barn of snowflakes,
Giving them the spirit and flight without falling,
White insects swimming silently, aimlessly,
From right to left and back again
Just like life.

All of these made up peace -
Fragile, provisional geography,
Far from the great, all-consuming fires,
From rippings and burnings,
From metamorphoses into aching molecules,
Worn down,
Confounded.

Copyright © Flavia Cosma 2007


next
VB index
Other index