SIRVENTES A PRISONER, ONE DISPOSSESSED ...
Raimbaut de Vaqueiras trans. James H. Donalson (from Provençal)
Ja hom pres ni dezeretatz
non er de bos amicx garnitz,
e·l manens qu'es d'aver issitz
es vil tengutz e pauc amatz,
e tostems hom desbaratatz
ditz hom c'a perdut per nosen,
e ten hom greu per fol manen
ni home quan fort l'es ben pres;
e fora savis e cortes
qui des tan bon conseilh denan
com fai quant hom ha pres lo dan.

Ben pot hom en autruis foudatz
apenre com er plus complitz,
plus onratz e plus obezitz,
e plus francx e plus ensenhatz;
e non pot esser fort senatz
qui no·s dona garda soven
com l'uns pueja, l'autre deisen,
e qui non conquer, quan luecx es,
amicx; e quan los ha conques,
part los guar mais hi a d'afan
qu'el conquerer, al mieu semblan.

Vilas es et outracuidatz
totz hom, quan si sent enrequitz,
qu·es cuida c'ab sos vilas digz,
ab sobrieiras ni ab foudatz
li deia hom esser privatz,
ni c'om ja l'am de bon talen;
e si tot hom lo·i fai parven
per paor, aquo non es res,
que quan lo trob' om en deises,
ab gaug et ab alegrer gran
rizon tug, quant et vai ploran.

Eu dic que ben es estragatz
hom rics erguilhos descauzitz,
que vol ades tener aunitz
sos vezis ni apoderatz;
e deu ben esser aziratz
e mal volgutz per tota gen,
et es razo si mal l'en pren,
que nos avem vist et apres,
per un ho per dos ho per tres,
que si son anat percassan,
don tug devem esser membran.

C'aissi n'es lo setgle passatz
que l'uns es pex, l'autr' eisernitz,
l'us vilas, l'autre gen noiritz,
l'un mal apres, l'autr' ensenhatz,
e de totz mals estars cargatz,
l'un vertader, e l'autre men;
qu'el mon non a un tan valen
en cui tug bon aip sion mes,
for lo rei dels Aragones,
quar en lui son tug ben sobran,
ja non sabres demandar tan.
A prisoner, one dispossessed
will not be circled by good friends;
the rich man who has lost his wealth
is held at naught and little loved
and always he who's vanquished is
said to have lost through lack of sense
but the successful seldom are
considered foolish, nor the rich.
One would be wise and courteous
to give his good advice before
as have so many afterwards.

From others' follies, one may learn
how to become more perfect, and
more honored and obeyed as well,
more noble, cultivated too:
the sensible have often seen
or realized from day to day
how one will rise, another fall.
Some don't befriend when they've the chance
and when a man has won his friends
then let him strive to keep them up
which seems the hardest part of all.

A man is base, presumptuous,
if he, because he knows he's rich
expects that all will be his friends
in spite of arrant foolishness
or vulgar words and arrogance:
that they will be disposed to love
and if, through fear, one makes pretence
it isn't friendship that's on hand;
and when they notice his decline
they show their joy and great delight
by smiling at his streaming tears.

It's madness, I declare to you
for haughty and uncultured ones
to wish to keep collectively
the neighbors weak and powerless,
and such a man deserves dislike
and hatred on the part of all,
and it is just if ill befalls;
for we have seen and we have learned
from one or two or three of these
who've persecuted other men
and we should all remember them.

This is the way the world-goes on:
one man's a fool, another wise;
one's base, another one's well-bred;
the one unschooled, another taught,
another has infirmities;
One truthful, while another lies,
and in the world there is not one
endowed with everything that's good
except the King of Aragon,
for in him every virtue's found,
whichever one you're looking for.

Trans. Copyright © James H. Donalson 2003


next
VB18 index
Other index