El so que pus m'agensa
vos diray com comensa
que fo fag en Proensa.
vos diray ses bistensa,
non cobri ni non jensa
Perdutz fo, qui que·l vensa,
mans destrier de valensa,
qui planha la falhensa.
Gen fe la comensansa
e, qui·l ver en romansa,
gran gol' e grossa pansa
si que·l jorn en balansa
qu'en Raimon ab sa lansa
Rainoart, ses doptansa,
e·n Guilhem per semblansa
ans quer alhor enguansa.
En la cocha feria
Dragonet, que sezia
pauc, mas poder avia
mas un pauc de feunia
que l'a tolt gualhardia
per so·n cazec lo dia
mas non planh la falhia
qu'es de sa companhia.
Lo coms cuy fon Belcaire
desus un destrier vaire,
e·n Pos fo sos justaire,
de Monlaur, o que·n laire,
li saup jen de jotz traire
e·l coms no·i dona gaire,
n'a conquis de bon aire,
trop mielhs per justa faire.
Barral, sel de Marcelha,
sul destrier c'a la selha
e val be mil tans celha
Sel de Vila·l redelha,
lai desotz una trelha
c'a pauc no·l desparelha
e·n Barraus s'escabelha
pueis rete·l per l'aurelha.
Si vi en la telena
de Mondrago, c'a pena
qu'ieu lo vi en l'arena
que, tota s'asta plena,
us escudiers, que·n mena
magre, cui par la vena
e·n Pos no s'esfelena
ans quer alhors estrena.
Jen venc en la batalha
de Meolho, ses falha,
e fo pus gras que calha
ab Nicolau s'engalha,
... -alha
que·l mes jotz la ventalha
si c'anc no·n restet malha;
pueis ditz que no li·n calha.
Jen vi en la mesclanha
sus en caval d'Espanha,
no sap qui·l se guazanha,
... -anha
que lai part Alamanha
li trei d'una companha;
ni home que·ls en planha,
lai en la terr' estranha.
|
The tune that most delights me
I'll use it in relating
that took place once in Provence.
I'll speak of best performance
would cover or embellish
and there were lost, whoever
too many noble horses,
regretting all the losses.
The fight was well begun by
but to relate all, truly,
big maw and bigger belly,
so he was then in peril,
Sir Raymond Renouard doubtless
and then he overthrew him
Sir William, it's apparent,
but then went off.
And in the fighting forefront
comes Dragonet, who's seated
but it was very powerful,
and it was somewhat angry,
it robbed his of his courage
so that, on this occasion,
but no one in the company
bewailed his sorry falling.
The count who holds Beaucaire
atop a dappled charger
Sir Pons was his opponent,
whoever may complain
with skill he took from under
The count paid no attention
a faster one, and better:
to ride on in a jousting.
Barral, who's from Marseille
upon a sleek, young charger,
a thousand times more precious
The man of Vila nets him,
beneath a flowery trellis,
He's nearly separated
Barral then gestures wildly
then grabs its ear to hold it.
Sir Pons of Mondragon, I
but I am hesitating
for, when in the arena
and then a squire came at him
by giving him a lance-blow,
and it was this and reddish
and Pons just didn't bother
but tried his luck out elsewhere.
Then came up for the battle
of Mevouillon, unfailing.
his Arab steed was fatter
and Nicholas he faces
...
beneath ventail he puts it
so not a link's remaining:
and says it doesn't matter.
And then I saw in conflict
upon a Spanish charger
He doesn't know who won it
...
towards Germany up yonder,
have fallen in misfortune:
nor do I hear bewailing;
off in the foreign country.
|