| BÚVÁR ÉS POLIP | DIVER AND OCTOPUS |
| Gyula Szuly | tr. David Hill |
|
Azt álmodtam, búvár voltam nagy halakkal hadakoztam épp egy kardhal úszott gyorsan, én meg belekapaszkodtam. Már látszott egy polip árnya, felém nyúlt a szívócsápja én álmomban bátor voltam, a polipot megfojtottam. Trüsszentettem a tengerben, ettol aztán felébredtem, de felhon néha most is látok mindenféle szívócsápot. |
Once I dreamed I was a diver - big strong fishes' mortal rival. When I saw a swordfish swimming, I engaged in combat with him. Then an octopus came near me, tentacles stretched out to seize me. In my dream I was courageous and I choked the eight-legged danger. Suddenly I sneezed mid-current, waking at the self-same moment. But even now I see great squid-arms sometimes when I look at cloudforms. |
Copyright © Gyula Szuly; trans. copyright © David Hill 2005