| BUFETOWA HALINKE ... | THE INN WAS AT THE MARKET PLACE ... | |
| Anna Kühn-Cichocka |
trans. Sarah Lawson & Małgorzata Koraszewska | |
|
bufetową Halinkę znali wszyscy w miasteczku baba z niej była rzetelna tak ze sto kilo na oko i co któryś bardziej pijany klient żenić się z nią chciał natychmiast latem i zimą nosiła obcisła bluzeczki z dekoltem aż po brzegi szklanek |
the barmaid Halinka was known to everybody in town she was a robust woman some 15 stone by the look of her and one or another of the more drunken customers would want to marry her at once both Summer and Winter she wore tight blouses with the neckline cut all the way down to the brims of the glasses
| |
Copyright © Anna Kühn-Cichocka; Trans. Copyright © Sarah Lawson & Malgorzata Koraszewska 2006