| PADER AGAN TAVES | PRAY OF OUR TONGUE | ||||
| Pol Hodge | trans. Pol Hodge (from Cornish) | ||||
|
Agan Yeth ni, usi diworth nev, Bennigys re bo dres Kernow. Re dheffo an kerneweger, Y yeth re bo kewsys yn oll an vro Kepar hag yn broyow erell. Ro dhyn ni hedhyw agan kows pub dydh oll Ha gav dhyn agan trelyans kamm Dell avyn nyni dhe'n dallether Usi ow kammgewsel orthyn ni: Ha na wra agan gorra yn tewlder Mes deliver ni diworth sowsnek. Rag dhiso jy yw an gramasek, Ha'n erva ha'n leveryans, Bys vykken ha bynari.
|
Our language, that is from heaven, Hallowed may you be throughout Cornwall. When might come the Cornish speaker, His language may it be spoken in all of the land As it is in other lands. Give to us today our daily speech And forgive us our incorrect mutations As we forgive the beginner That mis-speaks to us: And don't put us in silence But deliver us from English. For you are the grammar, The vocabulary and the pronunciation, For ever and ever.
|
Copyright © Pol Hodge 1996 - publ. Kowethas an Yeth Kernewek Fentenwynn