| QUAERIS, QUOT MIHI BASIATIONES ... | HOW MANY KISSES: TO LESBIA |
| Catullus (Gaius Valerius Catullus) | tr. A. S. Kline |
|
Quaeris, quot mihi basiationes tuae, Lesbia, sint satis superque. quam magnus numerus Libyssae harenae lasarpiciferis iacet Cyrenis oraclum Iovis inter aestuosi et Batti veteris sacrum sepulcrum; aut, quam sidera multa, cum tacet nox, furtivos hominum vident amores; tam te basia multa basiare vesano satis et super Catullo est, quae nec pernumerare curiosi possint nec mala fascinare lingua. |
Lesbia, you ask how many kisses of yours would be enough and more to satisfy me. As many as the grains of Libyan sand that lie between hot Jupiter’s oracle, at Ammon, in resin-producing Cyrene, and old Battiades sacred tomb: or as many as the stars, when night is still, gazing down on secret human desires: as many of your kisses kissed are enough, and more, for mad Catullus, as can’t be counted by spies nor an evil tongue bewitch us. |
Click here 3 for another translation of this poem.
Transl. Copyright © A. S. Kline 2003