| CANTIGA DE AMIGO | SONG OF A FRIEND |
| Juian Bolseiro | trans. James H. Donalson (from Galician) |
|
- Aquestas noites tan longas que Deus fez en grave dia por mi, porque as nom dormo, e porque as nom fazia no tempo que meu amigo soia falar comigo. Porque as fez veus ia,n grandes non poss' eu dormir coitada, e de como som sobejas quisiera eu otra vegada no tempo que meu amigo soia falar comigo. Porque as Deus fez tam grandes sem mesura desregraaes e as eu dormir nom posso, porque as nom fez ataaes no tempo que meu amigo soia falar comigo. |
These are the long, long nights that God made on a sad day, for me, for I don't sleep then: but he didn't make them then back in the days when my friend used to come talk to me. Since God has made them so long I cannot sleep for my fear, and since they are overdone I'd like them for just one more time as in the days when my friend used to come talk to me. Since God has made them so long endlessly, measurelessly, and I can't just go to sleep, for they were not made like this back in the days when my friend used to come talk to me. |
Trans. Copyright © James H. Donalson 2006