| AI MADRE, NUNCA MAL SENTIU ... | O MOTHER, ILLS WERE NEVER FELT ... |
| Juian Bolseiro | trans. James H. Donalson (from Galician) |
|
Ai madre, nunca mal sentiu nem soubi que x'era pesar a que seu amigo nom viu com'oj'eu vi o meu falar com outra; mais poi-lo eu vi com pesar ouv'a morrer i. E esse molher ouve d'aver sabor d'amig'ou lh'o Deus deu sei eu que lh'o nom fez veer com'a mi fez vee-lo meu com outra; mais poi-lo eu vi com pesar ouv'a morrer i. |
O mother, ills were never felt nor was it known what grief could be to one who hasn't seen her friend as I saw mine converse today, and with a girl: I took it in and could have died of my chagrin. And women who take pleasure in a friend whom God has given them, I know would never want to see what I saw now when I saw mine, and with a girl: I took it in and could have died of my chagrin. |
Trans. Copyright © James H. Donalson 2006