IN GRAZIA DI DIO IN THE GRACE OF GOD
Erminia Passannanti trans. Brian Cole
Il bambino sancisce
tutti gli specchi
dell'imitazione
(per aggressività, s'intende).

Inibirò i commenti:
troppe visioni generano violenza
troppa violenza genera visioni.
Ci sono bambini

a cui cambiereste il tessuto esterno:
sono i novelli Savonarola.
Hanno abbandonato qualunque tolleranza:
tollerano a stento i loro padri.

Bravi impostori con il cilindro in testa
ed il cilicio al cuore.
Abbiate la premura di stanare
i tarli della generazione
post-conciliare.

Non c'è nemmeno bisogno di scomuniche: sono
automaticamente dannati
nel ventre della prostituta che non segue
gli insegnamenti dei suoi nemici
e che continua,
tra i falò invernali,
per quello che le resta, a sferruzzare.
The child sanctions
all the mirrors
of imitation
(through aggressiveness, of course).

It will inhibit all comment:
too many visions generate violence
too much violence generates visions.
They are children

for whom you would change the external tissue:
they are the new Savonarolas.
They have abandoned all tolerance:
they have to make an effort even to tolerate their fathers.

Clever impostors with a top hat on their heads
and sackcloth in their hearts.
Be so good as to drive out
the moths of the Post Conciliare
generation.

Nor is there any need either for excommunication: they are
automatically damned
in the belly of the prostitute who does not follow
the teachings of her enemies
and who goes on,
through the winter bonfires,
through what remains for her, knitting away.

Copyright Erminia Passannanti; trans. copyright © Brian Cole 2005



next
VB9 index
Italian index