| from "LA VITA NUOVA" XV | ALL I ENCOUNTER IN MY MIND ... |
| Dante Alighieri | tr. A. S. Kline |
|
Ciò che m'incontra, ne la mente more, quand'i' vegno a veder voi, bella gioia; e quand'io vi son presso, i' sento Amore che dice: "Fuggi, se 'l perir t'è noia." Lo viso mostra lo color del core, che, tramortendo, ovunque pò s'appoia; e per la ebrietà del gran tremore le pietre par che gridin: Moia, moia. Peccato face chi allora mi vide, se l'alma sbigottita non conforta, sol dimostrando che di me li doglia, per la pietà, che 'l vostro gabbo ancide, la qual si cria ne la vista morta de li occhi, c'hanno di lor morte voglia. |
All I encounter in my mind dies, when I come to gaze on you, sweet joy: and when I am near you, I feel Love who says: "Run, if you care about dying." The face shows the colour of the heart, that, fainting, leans for support: and in the vast intoxicating tremor the stones beneath me cry: Death, death. They commit a sin who see me then, if they do not comfort my bewildered soul, if only by showing that they care for me, through pity, which your mocking killed, that is descried in the dying vision of eyes that have wished for death. |
Trans. Copyright © A. S. Kline 2003