|
Stupito, dalla sorpresa colto, seguo la
scena duplicarsi al vivo dell'immagine descrivo
presente come terzo l'entrata
l'altare e un sacerdote seguito assecondato
nella voce e
nei silenzi da due rossicce
testoline anch'esse pronte al recitativo all'unisono alla battuta
secca ora in
ginocchio
ora in piedi distratte
ora da un residuo raggio che la vetrata altissima proietta in blu seguendo l'angolo acuto
della navata e il tempo accoglie
la sua dilatazione si ferma cede il posto alla rappresentazione disgiunge il rito dalla ripetizione cede alla fede e ridiviene
tempio imparziale come le formule
quotidiane che
riapre all'esistere senza più
il partecipare o il semplice assistere ai mutamenti dell'anima
nelle ampie volute
del turibolo o ai rapidi turbamenti che l'ostensorio provoca al ciascun tiranno di sè all'erta in fondo alla
colonna da cui vigila e vuole e quanto già
prevede già pagato è il supplizio palma corona
del dolore dice
invece chi assorto è presente
senza temere
le tracce di una carneficina nè
l'esile aiuto
che non vede quando dalla nube invano si offre a colui che in terra è testimone oppure mentre il buio copre i dettagli ma non le
vesti il braccio destro la mano ormai decisa
al no dopo aver già fatto testamento scritto
di questo
e quello aiuto conteso da vicino e
da vicino contemplato da altro testimone prima delle battaglie postume dalle dispute dai prossimi turisti, lontano, c'ero anch'io.
|
|
Astonished, caught by surprise, I watch the
scene duplicate itself at the center of the
image. I describe the present as a third party might the entrance, the altar, and a priest,
voice and silence echoed by two small ruddy heads ready for the recitation the in-unison the dry comment, now on their knees now on their feet, or distracted by a residual ray that the
high window projects in blue following the
sharp angle of the nave, and time welcomes its own dilation, it stops, it gives way to performance,
separates rite from repetition, yields to faith and re-becomes a temple as impartial as the daily formulas that it returns to life, without the former participation or mere witnessing of the soul's mutations in the wide spirals of the censor or in the fluttery agitation that the sight of the host in its chalice causes every tyrant of a self on the lookout at the bottom of the column where he keeps watch and wants and always expects as much as his torment has already paid for, palm crown of pain, says whoever is present and absorbed in prayer without fearing the faint evidence of a slaughter nor the faint help from a cloud that no one sees when it is offered to vain to some witness on earth or while darkness covers the details but not the clothes the right hand the hand by now decided on, the answer no after having already made a written will of this or that, form of aid contested close-up and examined close-up by another witness but before the posthumous battles, examined by debate, by the next wave of tourists; in the distance, I was there too.
|