| FREIBEUTER | THE FREEBOOTER |
| Johann Wolfgang von Goethe | trans. E.A.Bowring |
Mein Haus hat kein' Tür, Mein' Tür hat ke Haus; Und immer mit Schätzel Hinein und heraus. Mei Küch' hat ke Herd, Mei Herd hat ke Küch'; Da bratet's und siedet's Für sich und für mich. Mei Bett hat ke G'stell, Mei G'stell hat ke Bett. Doch wüsst' ich nit enen, Der's lustiger hett. Mei Keller is hoch, Mei Scheuer is tief; Zu oberst zu unterst - Da lag ich und schlief. Und bin ich erwachen, Da geht es so fort; Mei Ort hat ke Bleibens, Mei Bleibens ken Ort. | No door has my house, No house has my door; And in and out ever I carry my store. No grate has my kitchen, No kitchen my grate; Yet roasts it and boils it Both early and late. My bed has no trestles, My trestles no bed; Yet merrier moments No mortal e'er led. My cellar is lofty, My barn is full deep, From top to the bottom, - There lie I and sleep. And soon as I waken, All moves on its race; My place has no fixture, My fixture no place. |