| NACHTGESANG | NIGHT SONG |
| Johann Wolfgang von Goethe | trans. E.A.Bowring |
O gib vom weichen Pfühle, Träumend, ein halb Gehör! Bei meinem Saitenspiele Schlafe! was willst du mehr? Bei meinem Saitenspiele Segnet der Sterne Heer Die ewigen Gefühle; Schlafe! was willst du mehr? Die ewigen Gefühle Heben mich, hoch und hehr, Aus irdischem Gewühle; Schlafe! was willst du mehr? Vom irdischen Gewühle Trennst du mich nur zu sehr, Bannst mich in diese Kühle; Schlafe! was willst du mehr? Bannst mich in diese Kühle, Gibst nur im Traum Gehör. Ach, auf dem weichen Pfühle Schlafe! was willst du mehr? | When on thy pillow lying, Half listen, I implore, And at my lute's soft sighing, Sleep on! what wouldst thou more? For at my lute's soft sighing The stars their blessings pour On feelings never-dying; Sleep on! what wouldst thou more? Those feelings never-dying My spirit aid to soar From earthly conflicts trying; Sleep on! what wouldst thou more? From earthly conflicts trying Thou driv'st me to this shore; Through thee I'm thither flying, - Sleep on! what wouldst thou more? Through thee I'm hither flying, Thou wilt not list before In slumbers thou art lying: Sleep on! what wouldst thou more? |