WEH DEM, DER LÜGT! LIARS BE DAMNED
Franz Grillparzer trans. Brian Cole
I. Aufzug


Garten im Schlosse zu Dijon, im Hintergrunde durch
eine Mauer geschlossen, mit einem grossen Gittertore
in der Mitte. Leon, der Küchenjunge, und der Haus-
Verwalter am Gartentor.


LEON
Ich muss den Bischof durchaus sprechen, Herr!

HAUSVERWALTER
Du sollst nicht, sag ich dir, verwegner Bursch!

LEON (sein Küchenmesser ziehend)
Seht Ihr? ich zieh vom Leder, weicht Ihr nicht.
Teilt Sonn' und Wind, wir schlagen uns, Herr Sigrid.

HAUSVERWALTER (nach dem Vorgrunde ausweichend)
Zu Hilfe! Mörder!

LEON
's ist mein Scherz ja nur.
Doch sprechen muss ich Euch den Bischof, Herr.

HAUSVERWALTER
Es kann nicht sein, jetzt in der Morgenstunde
Geht er lustwandeln hier und meditiert.

LEON
Ei, meditier' er doch vor allem erst auf mich
Und mein Gesuch, das liegt ihm jetzt am nächsten.

HAUSVERWALTER
Dein Platz ist in der Küche, dahin geh!

LEON
So? In der Küche, meint Ihr? Zeigt mir die!
Wenn eine Küch' der Ort ist, wo man kocht,
So sucht Ihr sie im ganzen Schloss vergebens.
Wo man nicht kocht ist keine Küche, Herr,
Wo keine Küche ist kein Koch. Das, seht Ihr?
Wollt' ich dem Bischof sagen; und ich tu's,
Ich tu's fürwahr, und säht Ihr noch so scheel.
Pfui Schande über alle Knauserei!
Erst schicken sie den Koch fort, nun, da meint' ich,
Sie trauten mir so viel, und war schon stolz,
Doch als ich anfing meine Kunst zu zeigen,
Ist alles viel zu teuer, viel zu viel.
Mit Nichts soll ich da kochen, wenn auch nichts.
Nur gestern noch erhascht' ich ein Stück Wildbret,
So köstlich als kein andres, um 'nen Spottpreis,
Und freute mich im voraus, wie der Herr sich,
Der Alte, Schwache, laben würde dran.
Ja, prost die Mahlzeit! Musst' ich's nicht verkaufen,
An einen Sudelkoch verhandeln mit Verlust;
Weil's viel zu teuer schien, gar viel zu kostbar.
Nennt Ihr das Knauserei? wie, oder sonst?

HAUSVERWALTER
Man wird dich jagen, allzu lauter Bursch!

LEON
Mich jagen? Ei, erspart Euch nur die Müh'!
Ich geh von selbst. Hier, meine Schürze, seht!
Und hier mein Messer, das Euch erst erschreckt,
(er wirft beides auf den Boden)
So werf ich's hin und heb es nimmer auf.
Sucht einen andern Koch für eure Fasten!

Glaubt Ihr, für Geld hätt' ich dem Herrn gedient?
Es gibt wohl andre Wege noch und bessre,
Sich durchzuhelfen, für 'nen Kerl wie ich.
Der König braucht Soldaten, und, mein Treu!
Ein Schwert wär' nicht zu schwer für diese Hand.
Doch sah ich Euern Bischof durch die Strassen
Mit seinem weissen Bart und Lockenhaar,
Das Haupt gebeugt von Alterslast,
Und doch gehoben von - ich weiss nicht was,
Doch von was Edlem, Hohem muss es sein;
Die Augen aufgespannt, als säh' er Bilder
Aus einem andern, unbekannten Land,
Die allzugross für also kleine Rahmen:
Sah ich ihn so durch unsre Strassen ziehn,
Da rief's in mir: dem musst du dienen, dem,
Und wär's als Stallbub. Also kam ich her.
In diesem Haus, dacht' ich, wär' Gottesfrieden,
Sonst alle Welt im Krieg. Nun da ich hier,
Nun muss ich sehn, wie er das Brot sich abknappt,
Als hätt' er sich zum Hungertod verdammt,
Wie er die Bissen sich zum Munde zählt.
Mag das mit ansehn, wer da will, ich nicht.

HAUSVERWALTER
Was sorgst du mehr um ihn, als selbst er tut?
Ist er nicht kräftig noch für seine Jahre?

LEON
Mag sein! Doch ist's was andres noch, was Tiefers.
Ich weiss es manchmal deutlich anzugeben,
Und wieder manchmal spukt's nur still und heimlich.
Dass er ein Bild mir alles Grossen war
Und dass ich jetzt so einen schmutz'gen Flecken,
Als Geiz ist, so 'nen hämisch garst'gen Klecks,
Auf seiner Reinheit weissem Kleide seh,
Und sehen muss, ich tu auch, was ich will;
Das setzt mir alle Menschen fast herab,
Mich selber, Euch; kurz alle, alle Welt,
Für deren Besten ich so lang ihn hielt,
Und quält mich, dass ich wahrlich nicht mehr kann.
Kurz, ich geh fort, ich halt's nicht länger aus.

HAUSVERWALTER
Und das willst du ihm sagen?

LEON
Ja, ich will's.

HAUSVERWALTER
Du könntest's wagen?

LEON
Ei, wohl mehr als das.
Er soll sich vor mir reinigen, er soll
Mir meine gute Meinung wieder geben,
Und will er nicht; nun wohl denn, Gott befohlen!
Pfui Schande über alle Knauserei!

HAUSVERWALTER
Des wagst du ihn zu zeihn, den frommen Mann?
Weisst du denn nicht, dass Arme, Blinde, Lahme
Der Säckel sind, dem er sein Geld vertraut?

LEON
Wohl gibt er viel, und segn' ihn Gott dafür!
Doch heisst das Gutes tun, wenn man dem Armen
Die Spende gibt, dem Geber aber nimmt?
Dann seht! Er liess mich neulich rufen
Und gab mir Geld aus einer grossen Truhe
- Die Küchenrechnung nämlich für die Woche -,
Doch eh er's gab, nahm er 'nen Silberling
Und sah ihn zehnmal an und küsst' ihn endlich
und steckt' ihn in ein Säckel, das gar gross
Und straff gefüllt im Winkel stand der Truhe.
Nun frag ich Euch: ein frommer Mann
Und küsst das Geld. Ein Mann, der Hunger leidet
Und Spargut häuft im Säckel, straff gefüllt.
Wie nennt Ihr das? Wie nennt Ihr so 'nen Mann?
Ich will sein Koch nicht sein. Ich geh und sag ihm's.

HAUSVERWALTER
Du töricht toller Bursch, willst du wohl bleiben?
Störst du den guten Herrn, und eben heut,
Wo er betrübt im Innern seiner Seele,
Weil Jahrstag grade, dass sein frommer Neffe,
Sein Atalus, nach Trier ward gesandt,
Als Geisel für den Frieden, den man schloss;
Allwo er jetzt, da neu entbrannt der Krieg,
Gar hart gehalten wird vom grimmen Feind,
Der jede Lösung unerbittlich weigert.

LEON
Des Herren Neffe?

HAUSVERWALTER
Wohl, seit Jahresfrist.

LEON
Und hat man nichts versucht, ihn zu befrein?

HAUSVERWALTER
Gar mancherlei; doch alles ist umsonst.
Dort kommt der Herr, versunken in Betrachtung.
Geh aus dem Wege, Bursch, und stör ihn nicht.

LEON
Er schreibt.

HAUSVERWALTER
Wohl an der Predigt für den Festtag.

LEON
Wie bleich!

HAUSVERWALTER
Ja wohl, und tief betrübt.

LEON
Doch sprechen muss ich ihn trotz alledem.

HAUSVERWALTER
Komm, komm! (Er fasst ihn an.)

LEON
Herr, ich entwisch Euch doch.
(Beide ab)
(Der Bischof kommt, ein Heft in der Hand, in das er von Zeit zu Zeit schreibt.)


GREGOR
Dein Wort soll aber sein: Ja, ja; nein, nein.
Denn was die menschliche Natur auch Böses kennt,
Verkehrtes, Schlimmes, Abscheuwürd'ges,
Das Schlimmste ist das falsche Wort, die Lüge.
Wär' nur der Mensch erst wahr, er wär' auch gut.
Wie könnte Sünde irgend doch bestehn,
Wenn sie nicht lügen könnte, täuschen? erstens sich,
Alsdann die Welt; dann Gott, ging' es nur an.
Gäb's einen Bösewicht? müsst' er sich sagen,
So oft er nur allein: du bist ein Schurk'!
Wer hielt' sie aus, die eigene Verachtung?
Allein die Lügen in verschiednem Kleid:
Als Eitelkeit, als Stolz, als falsche Scham,
Und wiederum als Grossmut und als Stärke,
Als innre Neigung und als hoher Sinn,
Als guter Zweck bei etwa schlimmen Mitteln,
Die hüllen unsrer Schlechtheit Antlitz ein
Und stellen sich geschäftig vor, wenn sich
Der Mensch beschaut in des Gewissens Spiegel.
Nun erst die wissentliche Lüge! Wer
Hielt' sie für möglich, wär' sie wirklich nicht?
Was, Mensch, zerstörst du deines Schöpfers Welt?
Was sagst du, es sei nicht, da es doch ist;
Und wiederum, es sei, da es doch nie gewesen?
Greifst du das Dasein an, durch das du bist?
Zuletzt noch: Freundschaft, Liebe, Mitgefühl
Und all die schönen Bande unsers Lebens,
Woran sind sie geknüpft als an das wahre Wort?
Wahr ist die ganze kreisende Natur;
Wahr ist der Wolf, der brüllt, eh' er verschlingt,
Wahr ist der Donner, drohend, wenn es blitzt,
Wahr ist die Flamme, die von fern schon sengt,
Die Wasserflut, die heulend Wirbel schlägt;
Wahr sind sie, weil sie sind, weil Dasein Wahrheit.
Was bist denn du, der du dem Bruder lügst,
Den Freund betrügst, dein Nächstes hintergehst?
Du bist kein Tier, denn das ist wahr;
Kein Wolf, kein Drach', kein Stein, kein Schierlingsgift:
Ein Teufel bist du, der allein ist Lügner,
Und du ein Teufel, insofern du lügst.
Drum lasst uns wahr sein, vielgeliebte Brüder,
Und Euer Wort sei ja und nein auf immer.

So züchtig' ich mich selbst für meinen Stolz.
Denn wär' ich wahr gewesen, als der König
Mich jüngst gefragt, ob etwas ich bedürfe,
Und hätt' ich Lösung mir erbeten für mein Kind,
Er wär' nun frei, und ruhig wär' mein Herz.
Doch weil ich zürnte, freilich guten Grunds,
Versetzt' ich: Herr, nicht ich bedarf dein Gut;
Den Schmeichlern gib's, die sonst dein Land bestehlen.
Da wandt' er sich im Grimme von mir ab,
Und fort in Ketten schmachtet Atalus.
(Er setzt sich erschöpft auf eine Rasenbank.)

LEON (kommt von der Seite)
Hat's Müh' gebraucht, dem Alten zu entkommen!
Da sitzt der Herr. Dass Gott! Mit blossem Haupt.
Erst isst er nicht, dann in die Frühlingsluft,
Die rauh und kalt, noch nüchtern wie er ist.
Er bringt sich selbst ums Leben. Ja, weiss Gott,
Blieb' ich in seinem Dienst, ich kauft' 'ne Mütz'
Und würf' sie ihm in Weg, dass er sie fände
Und sich das Haupt bedeckte; denn er selbst,
Er gönnt sich's nicht. Pfui, alle Knauserei!
Er sieht mich nicht. Ich red ihn an, sonst kehrt
Herr Sigrid wieder, und es ist vorbei.
Ehrwürd'ger Herr!

GREGOR
Rufst du, mein Atalus?

LEON
Ich, Herr.

GREGOR
Wer bist du?

LEON
Ei, Leon bin ich,
Leon der Küchenjunge, oder gar wohl
Leon der Koch, will's Gott.

GREGOR (stark)
Ja wohl, wenn Gott will.
Denn will er nicht, so liegst du tot, ein Nichts.

LEON
Ei, habt Ihr mich erschreckt!

GREGOR
Was willst du?

LEON
Herr -

GREGOR
Wo ist die Schürze und dein Messer, Koch?
Und was ist das, so vor mir liegt im Sand?

LEON
Das ist mein Messer, meine Schürze, Herr.

GREGOR
Weshalb am Boden?

LEON
Herr, ich warf's im Zorn
Von mir.

GREGOR
Hast du's im Zorn von dir gelegt,
So nimm's in Sanftmut wieder auf.

LEON
Ja, Herr -

GREGOR
Fällt's dir zu schwer, so tu ich's, Freund, für dich.
(Er bückt sich.)
LEON (zulaufend)
Je, würd'ger Herr! O weh! was tut Ihr doch?
(Er hebt beides auf.)
GREGOR
So! und leg beides an, wie sich's gebührt.
Ich mag am Menschen gern ein Zeichen seines Tuns.
Wie du vor mir standst vorher, blank und bar,
Du konntest auch so gut ein Tagdieb sein,
Hinausgehn in den Wald, aufs Feld, auf Böses.
Die Schürze da sagt mir, du seist mein Koch,
Und sagt dir's auch. Und so, mein Sohn, nun rede.

LEON
Weiss ich doch kaum, was ich Euch sagen wollte.
Ihr macht mich ganz verwirrt.

GREGOR
Das wollt' ich nicht.
Besinn dich, Freund! War es vielleicht, zu klagen?
Die Schürze da am Boden lässt mich's glauben.


LEON
Ja wohl, zu klagen, Herr. Und über Euch.

GREGOR
So? über mich? das tu ich, Freund, alltäglich.

LEON
Nicht so, mein Herr, nicht so! Und wieder doch!
Allein nicht als Leon, ich klag als Koch,
als Euer Koch, als Euer Diener, Herr:
Dass Ihr Euch selber hasst.

GREGOR
Das wäre schlimm!
Noch schlimmer Eigenhass als Eigenliebe.
Denn hassen soll man nur das Völlig-Böse;
Und völlig-bös, aufrichtig, Freund, glaub ich mich nicht.

LEON
Ei, was Ihr sprecht! Ihr völlig böse, Herr?
Ihr völlig gut, ganz völlig, bis auf eins.

GREGOR
Und dieses eine wär', dass ich mich hasse?

LEON
Dass Ihr Euch selbst nichts gönnt, dass Ihr an Euch
Abknappt, was Ihr an andre reichlich spendet.
Und das kann ich nicht ansehn, ich, Eu'r Koch.
Ihr müsst dereinst am Jüngsten Tag vertreten
Wohl Eure Seel', ich Euern Leib, von Rechtens,
Und darum sprech ich hier in Amt und Pflicht.
Seht! essen muss der Mensch, das weiss ein jeder,
Und was er isst, fliesst ein auf all sein Wesen.
Esst Fastenkost und Ihr seid schwachen Sinns,
Esst Braten und Ihr fühlet Kraft und Mut.
Ein Becher Weins macht fröhlich und beredt,
Ein Wassertrunk bringt allzuviel auf g'nug.
Man kann nicht taugen, Herr, wenn man nicht isst.
Ich fühle das an mir, und deshalb red ich.
Solang ich nüchtern, bin ich träg und dumm,
Doch nach dem Frühstück schon kommt Witz
und Klugheit,
Und ich nehm's auf mit jedem, den Ihr wollt.
Seht Ihr?

GREGOR
Hast du gegessen heute schon?

LEON
Ei ja!

GREGOR
Dass Gott! drum sprichst du gar so klug.

LEON
Ei, klug nun oder unklug, wahr bleibt's doch.
Den Braten nur vom Hirschkalb, gestern noch,
Zurück musst' ich ihn schicken, ihn verkaufen,
Ein Stückchen Fleisch, wie keins Ihr je gesehn.

GREGOR
Er war zu kostbar, Freund, für mich.

LEON
Zu kostbar?
Für so 'nen Herrn? Ei seht! Warum nicht gar?
Dann hätt' er Euch so viel als nichts gekostet;
Ja, wirklich nichts. Wollt Ihr ihn heute, Herr?
Er ist noch da und kostet nichts; denn seht -
's ist so - 's ist ein Geschenk von frommen Leuten.
Wahrhaftig ein Geschenk.

GREGOR
Lügst du?

LEON
Ei was!

GREGOR
Weh dem, der lügt!

LEON
Nu, nu!

GREGOR
Verwegener!

LEON
Hab ich gelogen, war's zu gutem Zweck.

GREGOR
Was weisst du schwacher Wurm von Zweck und Enden?
Der oben wird's zu seinem Ziele wenden.
Du sollst die Wahrheit reden, frecher Bursch!

LEON
Nun also: ich hätt's, Herr, bezahlt für Euch.
Wozu so viel Geschrei? Ich tu's nicht wieder.
Hätt' ich mein Tag geglaubt, dass so was Sünde!

GREGOR
Geh jetzt!

LEON
So lebt denn wohl!
(Er geht, kehrt aber gleich wieder um.)
Doch noch ein Wort!
Zürnt nicht, ich kann wahrhaftiglich nicht anders.
So'n Herr, so brav, dass selbst die kleinste Lüge,
Ein Notbehelf ihn aufbringt - Zürnet nicht!
Ich rede ja den Lügen nicht das Wort,
Ich meine nur - Dass so ein wackrer Herr -
Es muss heraus! dass so ein Herr - pfui geizig!
Was hat denn Geld so Schön's, dass Ihr's so liebt?

GREGOR
Wie kommst du darauf?

LEON
Würd'ger Herr, mit Gunst!
Ich sah Euch einen Sack mit Pfennig' küssen,
Der oben steht im Winkel Eurer Truhe,
Und hier spart Ihr Euch ab, um dort zu sammeln?
Nennt Ihr das recht? Seht Ihr, so sind wir wett.

GREGOR
Das also war's?

LEON
Ja das. Und nicht bloss ich,
Auch andre Leute nehmen das Euch übel,
Und seht, das kränkt mich, Euern treuen Diener.

GREGOR
Da, seh ich, wird Rechtfertigung zur Pflicht.
Ein Seelenhirt soll gutes Beispiel geben,
Und nimmer komme Ärgernis durch mich.
Setz dich und höre, wie ich mich verteid'ge.

LEON
Je Herr!

GREGOR
Ich sage: setze dich!

LEON
Nun, hier denn.
(Er setzt sich auf die Erde vor dem Bischof nieder.)
GREGOR
Dich hat geärgert, dass ich Spargut häufe,
Das Geld geküsst, das ich mir abgedarbt.
Hör zu! Vielleicht, dass du mich dann entschuldigst.
Als man, es ist jetzt übers Jahr, den Frieden,
Den langersehnten, schloss mit den Barbaren
Jenseits des Rheins, da gab und nahm man Geisel,
Sich wechselseits misstrauend, und mit Recht.
Mein Neffe, meiner einz'gen Schwester Sohn,
Mein Atalus, war in der Armen Zahl,
Die, aus dem Kreis der Ihren losgerissen,
Verbürgen sollten den erlognen Frieden.
Kaum war er angelangt bei seinen Hütern
Im Rheingau, über Trier weit hinaus,
Wo noch die Roheit, die hier Schein umkleidet,
In erster Blösse Mensch und Tier vermengt,
Kaum war er dort, so brach der Krieg von neuem,
Durch Treubruch aufgestachelt, wieder los,
Und beide Teile rächen an den Geiseln,
Den schuldlos Armen, ihrer Gegner Schuld.
So liegt mein Atalus nun hart gefangen,
Muss Sklavendienst verrichten seinem Herrn.

LEON
Ach je, dass Gott!

GREGOR
Ich hab um Lösung mich verwendet.
Doch fordern seine Hüter hundert Pfund
An guter Münze fränkischen Geprägs.
Und so viel hab ich nicht.

LEON
Ihr scherzt doch nur,
Denn dreimal hundert Pfund, und wohl noch drüber,
Zinst ihrem Vorstand Langres' Kirchgemeine.

GREGOR
Das ist das Gut der Armen und nicht meins.
Dem Bischof gab man, dass er geben könne,
Des Kirchenguts Verwalter, nicht sein Herr.
Doch Kleidung, Nahrung und des Leibes Notdurft,
Das mag der Bischof fordern, wie ein andrer,
Und was er dran erspart, ist sein vielleicht.
Vielleicht; vielleicht auch nicht. Ich hab's gewagt zu deuten.
Sooft ich nun ein armes Silberstück
Von meinem Teil erspart, leg ich's beiseite,
Wie du gesehn, und mag's auch manchmal küssen,
Wie du mir vorwirfst; denn es ist das Lösgeld
Für meinen Atalus, für meinen Sohn.

LEON (aufspringend)
Und ist schon viel im Sack?

GREGOR
Schon bei zehn Pfund.

LEON
Und hundert soll er gelten? Herr, mit Gunst!
Da mögt Ihr lange sparen, bis es reicht.
Indes quält man den armen Herrn zu Tod.

GREGOR
Ich fürchte, du hast recht.

LEON
Je, Herr, das geht nicht.
Das muss man anders packen, lieber Herr.
Hätt' ich zehn Bursche nur gleich mir, beim Teufel! -
Bei Gott! Herr, wollt' ich sagen - ich befreit' ihn.
Und so auch, ich allein. Wär' ich nur dort,
Wo er in Haft liegt! - Herr, was gebt Ihr mir? -
Das ist 'ne Redensart, ich fordre keinen Lohn. -
Was gebt Ihr mir, wenn ich ihn Euch befreie?
Wär' ich nur dort, ich lög' ihn schon heraus.

GREGOR
Weh dem, der lügt!

LEON
Ja so? Nu, Herr, mit Gunst!
Um Gotteswillen gibt man ihn nicht frei.
Da bleibt nichts übrig, als: wir reden Wahrheit,
Und er bleibt, wo er ist. Verzeiht! und Gott befohlen!
Ich hab's nicht schlimm gemeint. (Er geht.)

GREGOR
Du Vater aller,
In deine Hand befehl ich meinen Sohn!

LEON (umkehrend)
Ach Herr, verzeiht! es fuhr mir so heraus.
Weiss man doch kaum, wie man mit Euch zu sprechen.
Ich hatte fast ein Plänchen ausgedacht,
Den dummen Teufeln im Barbarenland,
Des Neffen Hütern, seht, eins aufzuheften
Und ihn wohl gar, wenn's gut geht, zu befrein.
Doch Wahrheit, Herr -

GREGOR
Du sollst nicht fälschlich zeugen,
Hat Gott der Herr im Donnerhall gesprochen.

LEON
Allein bedenkt -!

GREGOR
Weh dem, der lügt!

LEON
Und wenn nun Euer Neffe drob vergeht?

GREGOR
So mag er sterben, und ich sterbe mit.

LEON
Ach, das ist kläglich! Was habt Ihr gemacht?
Ich bin nun auch in Haft, geplagt, geschlagen,
Kann nimmer ruhn, nicht essen, trinken, schlafen,
Solang das zarte Herrlein Euch entwandt.
Bei Trier, sagt Ihr, liegt er; war's nicht so?

GREGOR
Ja wohl!

LEON
Wie, Herr, wenn eins zum Feinde ginge,
Statt Atalus sich stellte dem Verhaft?

GREGOR
Zu Geiseln wählt man mächt'ger Leute Kinder;
Leon bürgt kaum für sich, wie denn für andre?

LEON
Hm, das begreift sich. - Doch wenn Atalus
Ersäh' den Vorteil, seiner Haft entspränge?

GREGOR
Er möcht' es ohne Sünde, denn der Krieg
Zählt ihrer Bürgschaft los des Friedens Geiseln,
Und nur mit Unrecht hält man ihn zurück.
Allein wie könnt' ein Jüngling, weich erzogen,
Vielleicht zu weich, in solcher Not sich helfen,
Durch wüste Steppen wandern, Feinden trotzen,
Der Not, dem Mangel? - Atalus kann's nicht.

LEON
Doch wenn ein tücht'ger Bursch zu Seit' ihm stände,
Ihn zu Euch brächte, lebend und gesund?
Entlasst mich Eures Diensts!

GREGOR
Was sinnest du?

LEON
Ich geh nach Trier.

GREGOR
Du?

LEON
Bring Euch den Neffen

GREGOR
Dünkt dir zu scherzen Zeit?

LEON
Vergeb' Euch's Gott!
Ich scherzte nicht, drum sollt auch Ihr nicht scherzen.
In vollem Ernst, ich stell Euch Euern Sohn.

GREGOR
Und wenn du's wolltest, wenn du's unternähmst,
Ins Haus des Feinds dich schlichest, ihn betrögst,
Missbrauchtest das Vertraun, das Mensch dem
Mensch gönnt,
Mit Lügen meinen Atalus befreitest;
Ich würd' ihn von mir stossen, rück ihn senden
Zu neuer Haft; ihm fluchen, ihm und dir.

LEON
Topp! Herr, auf die Bedingung. - Aber seht,
Wenn nicht ein bisschen Trug uns helfen soll,
Was hilft denn sonst?

GREGOR (stark)
Gott! Mein, dein, aller Gott!

LEON (auf die Knie fallend)
O weh, Herr!

GREGOR
Was?

LEON
Es blitzte.

GREGOR
Wo?

LEON
Mir schien's so.

GREGOR
Im Innern hat des Guten Geist geleuchtet,
Der Geist des Argen fiel vor seinem Blitz.
Was dir in diesem Augenblicke recht erscheint,
Das tu! Und sei dir selber treu und Gott.
Weh dem, der lügt!

LEON (der aufgestanden ist)
So gebt Ihr mir Vergünst'gung?

GREGOR
Tu, was dir Gott gebeut; vertrau auf ihn!
Vertraue, wie ich's nicht getan, ich nicht,
ich schwacher Sünder nicht.
Hier, nimm den Schlüssel
Zum Säckel, der in meiner Truhe liegt.
(Er zieht ihn aus der Brust und will ihn Leon geben,
gibt ihn aber dem Hausverwalter, der zur Seite
sichtbar geworden ist und sich damit entfernt.)

Er hält zehn Pfund, des Neffen Lösegeld,
Das ich gespart, den Darbenden entzogen,
Vom Golde hoffend, was nur Gott vermag.
Verteil's den Armen, hilf damit den Kranken.
Es soll der Bischof nimmer Spargut sammeln;
Den Hirten setzt man um der Herde wegen,
Der Nutzen ist des Herrn. Leb wohl, mein Sohn!
Den Winzer ruft der Herr in seinen Garten,
Die Glocke tönt, und meine Schafe warten. (Ab)
(Leon steht unbeweglich. Ein Pilger naht.)

PILGER (die Hand ausstreckend)
Ein armer Pilgersmann.

LEON
Was ist? Wer bist du?

PILGER
Ein armer Mann; von Kompostella pilgernd
Zur Heimat weit.

LEON
Wohin?

PILGER
Ins Rheingau, lieber Herr.

LEON
Ins Rheingau?

PILGER
Hinter Trier.

LEON
Trier?

PILGER
Noch zwei Meilen.

LEON
Nach Trier? - Gott! Nimmst du mich mit, mein Freund?

PILGER
Wenn Ihr nicht Wegeslast und Mangel scheut.
(Herr Sigrid ist mit dem Säckel gekommen; Leon
nimmt ihn.)

LEON
Ha, Mangel? Sieh den Säckel! - Aber halt!
Den Armen hat's der gute Herr beschieden,
Den Armen sei's. Hier, Freund, für dich ein Stück,
Arm bist du ja doch auch!
Das andre euch!
(Arme und Bresthafte, die sich am Gittertor gesammelt hatten, sind nach und nach eingetreten.)
Ich ziehe fort mit Gott und seinem Schirm.
(Er verteilt das Geld unter sie.)
Er wird vollenden, was mit ihm begonnen.
(Zum Pilger, der dem Gelde nachsieht.)
Du hast dein Teil. Nach Trier fort, mit Gott!
(Er zieht ihn fort.)
Act I


The garden of Dijon Castle, closed by a wall at the
back, with a large barred gate in the middle. Leon,
the kitchen boy, and the Major-Domo at the garden
gate.


LEON
I must speak to the Bishop, sir, at once!

MAJOR-DOMO
O no you shan't, get off, you cheeky boy.

LEON (drawing his kitchen-knife)
Look here! I'll use it if you don't give way.
As sure as sun and wind we'll fight, Herr Sigrid.

MAJOR-DOMO (moving away downstage)
Help! Murder!

LEON
Ah, come on! It's only a joke.
But I really must speak to the Bishop, sir.

MAJOR-DOMO
You can't. At this time every morning he
goes for a stroll and does his meditation.

LEON
Well, tell him he should meditate on me
and my request, that's his main problem now.

MAJOR-DOMO
Your place is in the kitchen - get off there!

LEON
So, in the kitchen, eh? Just show it me!
If a kitchen is a place where food is cooked
you'll look for one in vain in this whole castle.
If there's no cooking there's no kitchen, Sir.
Where there's no kitchen, there's no cook. D'you see?
That's what I want to tell the Bishop - and
I shall, I don't care how you glare at me,
for it's a crying shame, this stinginess!
They sacked the cook and naturally I thought
they had such faith in me, and I was proud.
But when I showed them just what I can do
it's too expensive, uses up too much.
So I'm supposed to cater at no cost.
Look, yesterday I haggled for some game,
a lovely piece of venison, for a soup,
and I was really glad to think how the Master,
weak old thing, would drool to feast on it.
Well, cheers! And didn't I have to sell it then
to some old mingy stew-cook and take a loss
'cos it was too expensive, much too dear.
Do you call that stinginess, or what?

MAJOR-DOMO
They'll soon get rid of you, you loud-mouth, you.

LEON
Get rid of me? Nah - save yourself the trouble!
I'm away. Here, you can have my apron.
And here's my knife that scared you so just now.
(He throws both on the ground)
I've chucked it now - I'll never use it again.
Go find another cook to make your fasts!

D'you think I'd serve the master just for money?
There's lots of other ways, and better too,
for a chap like me to make a living. So -
the king needs soldiers and, in faith, a sword
wouldn't be too heavy for this arm.
But once I saw your bishop in the street
with his white beard and head of hair like snow,
his head bowed down with all the weight of age
and yet uplifted by - I don't know what -
it must be something noble, something great.
His eyes were gazing as if he saw pictures
of some other unknown country, which
was much too big for such a tiny frame.
That's how I saw him walking through the streets,
and I heard a voice that said: Serve him,
even if only as a stable-lad.
And so I came, and thought God's peace was here,
when all the world's at war. But now I see
just how tight the bread is rationed here
as if he'd taken a vow to starve to death,
how he counts every bit that passes his lips.
If anyone can face that, fine! I can't!

MAJOR-DOMO
You take more care of him than he does himself.
Surely he's quite healthy for his age?

LEON
Maybe, but there is something deeper in it.
Sometimes I can find words to explain it,
but then it haunts me vaguely - I can't say.
He was for me the image of all greatness,
and now I see there's such a dirty streak
of meanness, such a nasty spiteful blot
that stains the white robe of his purity,
no matter what I do I can't forget it.
That demeans humanity for me,
myself, you all - in short the whole wide world.
So long I thought he was the best man in it,
and now I'm pained that I no longer can.
I can't stand it any more - I'm off.

MAJOR-DOMO
And that's what you will tell him?

LEON
Yes, I shall.

MAJOR-DOMO
You'd really dare to?

LEON
I'll do more than that.
He'll have to clear his character for me,
he's got to give me back my good opinion
of him, and if he won't, then God has spoken!
It's scandalous, all this damned stinginess.

MAJOR-DOMO
You dare accuse him of this, that pious man?
Don't you know the poor, the blind, the cripples
are the purses where his money's kept?

LEON
Then may God bless him for his charity.
But is it doing good to give the poor man
alms the giver takes from someone else?
Listen, recently he called for me
and gave me money from a great big chest
- it was the funds for the kitchen for the week -
but then before he gave me it he took
a piece of silver, turned it round ten times,
and having kissed it put it in a bag
that lay there in the chest, full to the brim.
And now I ask you, does a pious man
kiss his money? Does a hungry man
save up his money in a large, full bag?
What d'you call that, and what d'you call that man?
I will not be his cook. I'll go and tell him.

MAJOR-DOMO
You foolish boy, for goodness' sake stay here.
Will you disturb that good man just today,
when he's distressed and grieving in his heart
because on this day just one year ago
his loving nephew, Atalus, was sent
to Trier as hostage for the peace they made.
Now the war has broken out again
and he'll be harshly treated by the enemy
who stubbornly refuse to compromise.

LEON
The Bishop's nephew?

MAJOR-DOMO
Yes, a year ago.

LEON
Has no-one ever tried to rescue him?

MAJOR-DOMO
Yes, several times, but all without success.
Here he comes now, deep in meditation.
Be on your way, my boy, and don't disturb him.

LEON
He's writing.

MAJOR-DOMO
Probably the feast-day sermon.

LEON
Isn't he pale?

MAJOR-DOMO
Well, yes, and very sad.

LEON
But nonetheless I have to speak to him.

MAJOR-DOMO
Come here! (grabs hold of him)

LEON
Huh, I'll soon get away from you.
(Exeunt)
(Enter the Bishop, a notebook in his hand in which he writes from time to time.)


GREGOR
But let your word be 'yes, yes' or 'no, no'.
Of all the evil human nature knows,
the error, wickedness, abomination,
the worst of all's untruthfulness, the lie.
If only man were honest, he'd be good.
For how could sin exist at all if it
could not tell lies, deceive - at first itself,
and then the world, then God if it goes on.
Any evil man should tell himself
whenever he's alone: 'You are a rogue!'
And who could then endure his own contempt?
Only lies, dressed up in various guises -
vanity, false shame or maybe pride,
or even generosity or strength,
an inner tendency, a higher sense,
a laudable aim perhaps by evil means -
these veil the face of our own wickedness
and are particularly active when
man looks into the mirror of his conscience.
And then, the deliberate lie - now who could think
that this was possible if it really wasn't?
O man, do you destroy your Creator's world?
How can you, if it is, say it is not?
Or say it is when it has never been?
You attack existence, that which gives you life.
And then there's compassion, friendship and there's love,
and all the finest feelings in our life -
what are they linked to but the word of truth?
The whole encircling realm of Nature is true,
the wolf is true, that howls before it eats,
the thunder's true, and threatens when there's lightning,
and fire is true, that singes from afar,
the rushing torrent, noisy in its whirlpools -
they're true because they are, for being is truth.
And what are you, who tell lies to your brother,
deceive your friend, and try to cheat your neighbour?
You are no beast, for they are always true:
no wolf, no dragon, stone or cup of hemlock -
you are the Devil, he alone is a liar,
and you're a devil every time you lie.
So let us all be true, belovèd brethren,
and let your words be 'yes' and 'no' for ever.

This is how I will destroy my pride.
For if I had been true when recently
the king asked me if there's anything I need,
I would have begged for freedom for my child,
and he'd be safe, my heart would be at peace.
But I was angry - with good reason - but
I said: 'My Lord, I need no gift from you.
Give it to flatterers who want to rob you.'
Then he turned away from me in fury,
and Atalus still languishes in chains.
(He sits down, exhausted, on a grassy bank.)

LEON (enters from one side)
It wasn't easy to get away from him!
And there's the Bishop - God, his head is bare.
First he doesn't eat, and now he's here
in this cold wind with nothing in his belly.
He'll not survive like this! God only knows,
if I stayed serving him I'd buy a cap
and throw it in his path, so that he'd see it
and cover up his head, for he's so mean
he'd never get one. Damn all stinginess!
He hasn't seen me yet: I'll speak to him,
or Sigrid will be back and I'll lose my chance.
Reverend Sir!

GREGOR
Dear Atalus, did you call?

LEON
T'was I, sir.

GREGOR
Who are you?

LEON
I am Leon,
Leon the kitchen-boy, or maybe soon
Leon the cook, if God so wills.

GREGOR (vehemently)
Yes, if!
But if He doesn't you'll be dead and gone.

LEON
You frighten me!

GREGOR
What do you want?

LEON
Well, sir -

GREGOR
Where is your apron and your carver, cook?
And whose are those things down there on the sand?

LEON
That is my knife and that's my apron, Sir.

GREGOR
Why on the ground?

LEON
I threw them down in anger


GREGOR
Then if you threw them away in anger,
now you're calm again, just pick them up.

LEON
Yes, sir -

GREGOR
If that's hard, my friend, I'll do it.
(He bends down)
LEON (running forward)
Reverend sir! Oh my, what are you doing?
(He picks both up)
GREGOR
So, now put them on, where they should be.
I like to see a man's trade in his dress.
As you stood there before, without a sign,
why, you might just as well have been a thief,
going about with evil in your heart.
That apron tells me that you are my cook,
and tells you too. And so, my son, now speak.

LEON
I hardly know now what I had to say.
You make me quite confused.

GREGOR
That's not my aim.
Now pull yourself together, friend! D'you want
to complain - the apron on the ground implies
you do.

LEON
Yes Sir, I wish to complain about you.

GREGOR
About me? My friend, I do that every day.

LEON
Not so, my Lord, not so! Or maybe yes!
But not as Leon, I complain as cook,
as your cook, as your servant, reverend Sir.
How you must hate yourself.

GREGOR
That would be bad!
Self-hate is even more sinful than self-love.
For we should only hate what's downright evil,
and honestly I do not think I'm that.

LEON
The things you say! You, downright evil, sir?
You're downright good, except for one small thing.

GREGOR
And this would be the fact that I hate myself?

LEON
That you take nothing for yourself, that you
economise and give rich alms to others.
That I cannot stomach, as your cook.
On Judgement Day you'll have to speak up for
your soul, but I for your body, as is right -
it's my professional duty to speak out.
Look, man must eat, as everybody knows,
and what he eats becomes part of his being.
Always diet and you'll be a weakling,
eat roast meat and you'll be strong and brave.
A glass of wine will make you eloquent
- with water you will soon have had enough.
You're good for nothing, sir, if you don't eat.
I feel that's so for me, that's why I say it.
Before I've eaten I am slow and stupid,
but after breakfast comes the wit and wisdom,

- I'll argue that with anyone you like.
Do you see?

GREGOR
Have you already eaten today?

LEON
Oh yes!

GREGOR
Thank God! that's why you speak so well.

LEON
Well or not, it's just the honest truth.
That haunch of venison, just yesterday,
I had to take it back, I had to sell it,
a piece of meat like you have never seen.

GREGOR
It was too costly, friend, for me.

LEON
Too costly?
For a gentleman like you? Why so?
It would have cost you virtually nothing,
yes, really nothing. D'you want it today?
It's still there, costs you nothing, for - I tell you -
it's a present from some pious people.
Truly a gift.

GREGOR
Is that a lie?

LEON
How so?

GREGOR
Liars be damned!

LEON
Come, come.

GREGOR
You insolent wretch!

LEON
Well, if I lied it was in a very good cause.

GREGOR
You crawling worm, what do you know of cause
and effect? The Lord will use it for His ends.
You should tell the truth, you insolent fellow!

LEON
Alright, alright. I would have bought it for you.
Why all the fuss? I won't do it again.
I never would have thought that was a sin.

GREGOR
Be off with you!

LEON
Farewell then.
(He goes, but then turns round.)
Just one word.
Please don't be angry - that's the way I am.
What a man, so good the smallest lie,
a white lie only, makes him quite upset -.
don't be cross. I'm not defending lies,
I just mean - such a splendid gentleman -
I have to say it - such a man - is stingy!
What's so good about money that you love it?

GREGOR
What makes you think that?

LEON
Please, noble Sir!
I saw you kiss a large bag full of coins
that you keep in the corner of your chest,
and here you economise to add to them?
D'you really think that's right? So we are quits.

GREGOR
Have you done now?

LEON
Yes - but it's not just me.
Other people too dislike that in you,
and that pains me, as your loyal servant.

GREGOR
I see I'll have to justify myself.
A shepherd of souls must set a good example,
and I would never want to cause offence.
Sit down, and hear how I defend myself.

LEON
Oh sir!

GREGOR
I said 'sit down'!

LEON
Alright, then here.
(He sits on the ground in front of the Bishop.)
GREGOR
You are annoyed that I'm collecting savings,
and that I kissed the coins I've saved by starving.
Listen, maybe then you will forgive me.
It's now a year ago that we made peace
with those barbarians across the Rhine,
as we had long desired, and hostages
were given, since neither side could trust the other.
My only sister's son, my Atalus,
was one of those poor souls they took away
far from family and friends so that
fictitious peace would thus be guaranteed.
He'd scarcely reached the men who were to guard him,
in the Rheingau, far away past Trier,
where the brutality we here disguise
in all its nakedness confuses man with beast.
As soon as he arrived the war broke out
again, resulting from a breach of faith,
and both sides took revenge on those in hostage,
those poor innocents, for their enemies' sins.
And so my Atalus is now in prison,
and his captors treat him like a slave.

LEON
Oh, God!

GREGOR
I tried to negotiate his freedom,
but those who hold him want a hundred pounds
in cash - in good coin from the Frankish mint,
and I don't have that much.

LEON
You must be joking.
Your revenues as head of Langres church
must be at least three hundred pounds, or more.

GREGOR
That's money for the poor, and not for me.
A bishop is given money for him to give,
he administers the funds, they're not for him.
But clothing, food and life's necessities
the bishop may expect, like any man,
and what he saves from this, that may be his.
May be, or maybe not. I dared to assume so.
So now if I can save a silver piece
from my own funds, I put it on one side,
as you have seen, and sometimes I may kiss it,
as you reproach me, for it is the ransom
for my Atalus, for my own son.

LEON (jumping up)
And is there much in the bag?

GREGOR
About ten pounds.

LEON
And he will cost a hundred? What a hope!
It'll take a long long time to save that much,
before that day you may well starve to death.

GREGOR
I fear you may be right.

LEON
You can't do that.
You must approach it in some other way.
If I had ten more lads like me, by Satan -
God, I mean sir - I would set him free.
And even without, just me, if I were there
where he's in prison, and what would you give? -
that's just a way of speaking, I want nothing -
what would you give if I could bring him to you?
If I were there I'd lie and get him free.

GREGOR
Liars be damned!

LEON
But really? Please, dear sir!
They surely will not set him free for God's sake.
And if all we do is speak the truth,
then he stays where he is. I'm sorry sir!
I really meant it well. (He moves off)

GREGOR
Dear Lord above,
into your hands I commend my son.

LEON
Forgive me, sir, I fear that just slipped out.
It's hard to know just how to speak to you.
But I was thinking out a little plan
to capture one of those barbarians,
your nephew's guards, and put him under pressure,
and, if it works, he then could be set free.
But truly, sir -

GREGOR
You should not bear false witness,
as the Lord God said in a clap of thunder.

LEON
But then just think that maybe ...

GREGOR
Liars be damned!

LEON
And if your nephew dies in that far land?

GREGOR
Then he will die, and surely I shall too.

LEON
But that's pathetic! What have you done now?
I am a prisoner too, I'm tortured, beaten,
I cannot rest, or eat, or drink, or sleep
until that sweet young boy's brought back to you.
You said he is near Trier, I think -

GREGOR
That's right.

LEON
Then what if someone went to the enemy camp
and offered to take the place of Atalus?

GREGOR
A hostage is the child of a powerful man.
You're no surety for yourself, let alone another.

LEON
Hm, yes that makes sense. - But what if Atalus
saw his chance and managed to escape?

GREGOR
That would be no sin, because the war
releases from their word the hostages
for peace, and it's not right to hold them now.
How could a youth like him, soft as he is,
perhaps too soft, endure a test like that?
To roam the desert steppes, to face the foe,
and want, starvation? - Atalus can't do it.

LEON
But if a strong young man was at his side
and brought him to you, full of life and health?
Release me from your service!

GREGOR
What's your plan?

LEON
I'm off to Trier -

GREGOR
You?

LEON
- to fetch your nephew.

GREGOR
Is this the time for jokes?

LEON
May God forgive you.
I'm not joking, and you shouldn't either.
I'm deadly serious - I shall fetch your son.

GREGOR
And if you undertook this venture, if
you slipped into the enemy's house, deceived him,
misused the trust that one man gives another,

and freed my Atalus by telling lies -
I would reject him, I would send him back
to captivity, and curse him - him and you.

LEON
Done! But that condition, sir - just think,
if we can't use some small deceit in the plan,
what else can help us?

GREGOR (vehemently)
God, my God and yours!

LEON (falling on his knees)
Alas, sir!

GREGOR
What?

LEON
The lightning!

GREGOR
Where?

LEON
I felt it.

GREGOR
That was the Spirit of Good deep in your soul.
The Evil Spirit was struck down by his light.
And what this moment shows you to be good,
do that! Be true to yourself and true to God.
Liars be damned!

LEON (who has stood up)
So you approve my plan?

GREGOR
Just do what God commands - have faith in Him.
Faith that I have not shown, no, I am
a miserable sinner.
Here, now take this key
to the money-bag that you saw in my chest.
(He takes it from his breast and offers it to Leon, but gives
it to the Major-Domo who has appeared from the side and
goes off with it.)

In it there are ten pounds, my nephew's ransom,
that I have saved by robbing from the starving,
to buy with gold what only God can give.
Give it to the poor, and help the sick.
A bishop never should have money saved:
the shepherd is appointed for the sheep,
the glory is for God. Fare well, my son.
The Lord has summoned the grower to the vineyard,
I hear the bell, I know my sheep are waiting. (Exit)
(Leon stands still. A pilgrim approaches.)

PILGRIM (stretching out his hand)
I'm a poor pilgrim.

LEON
What's this? Who are you?

PILGRIM
A poor man, going home from Compostela
from a pilgrimage.

LEON
Where's home?

PILGRIM
The Rheingau, sir.

LEON
The Rheingau?

PILGRIM
Just past Trier.

LEON
How far?

PILGRIM
Two miles.

LEON
Trier? My God! Can I come with you, friend?

PILGRIM
If you can bear the burdens and the poverty.
(The Major-domo arrives with the bag. Leon takes it.)

LEON
Poverty? D'you see this bag? - But wait!
The Bishop meant this to be for the poor,
so let them have it. Here, friend, some for you,
for you are poor.
And all the rest's for you!
(A crowd of the poor who had assembled at the barred
gate have gradually come on stage.)

I shall set off with God as my protection.
(He shares the money out among them.)
He will complete what we begin with Him.
(to the Pilgrim, who is looking longingly at the money)
You've got your share. Now off to Trier, with God.
(He pulls him away.)

Trans. copyright © Brian Cole 2004

next act
Act 3
Act 4
Act 5
VB30 index
German index