| DAS ROSENBAND | THE CHAIN OF ROSES |
| Friedrich Gottlieb Klopstock | tr. Edward MacDowell |
|
Im Frühlingsschatten fand ich sie, Da band ich sie mit Rosenbändern: Sie fühlt' es nicht und schlummerte. Ich sah sie an; mein Leben hing Mit diesem Blick an ihrem Leben: Ich fühlt' es wohl und wusst' es nicht. Doch lispelt' ich ihr sprachlos zu Und rauschte mit den Rosenbändern: Da wachte sie vom Schlummer auf. Sie sah mich an; ihr Leben hing Mit diesem Blick an meinem Leben, Und um uns ward's Elysium. |
In Springtime's shadows I found her, And bound her fast with bands of roses, She felt them not and slumbered on. I gazed on her, my life hung With this sole look, on her existence: I felt it well, but knew it not. Then wordlessly I spoke to her And made the garlands rustle: It roused her from her sleep. She gazed at me, her life hung With this sole look on my existence: And thenceforth we were in Elysium. |
Click here 1 for another translation of this poem.