| WANDRERS NACHTLIED II | TRAVELLER'S NIGHTSONG II |
| Johann Wolfgang von Goethe | trans. A.S.Kline |
|
Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch, Die Vöglein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. |
Over all the hill-tops Is rest, In all the tree-tops You can feel Scarcely a breath: The little birds quiet in the leaves. Wait now, soon you Too will have peace. |
Click here 5 for another translation of this poem.
Trans. copyright © A.S.Kline 2000