| ES IST UMSONST | IN VAIN ALL THE LAMENTING | ||||||||||||||||||||||||
| Paul Fleming | trans. Peter Dean | ||||||||||||||||||||||||
Es ist umsonst, das Klagen,
Sie ist umsonst, die harte Pein, Mit der wir itzt um fangen sein. Lass das Verhängnis walten.
Dies, was uns itzt so sehr betrübt, Ists dennoch, das uns Freude gibt. Sei unterdessen meine,
Vertraute Liebe weichet nicht, Hält all zeit, was sie einmal spricht. Auf alle meine Treue
Mein Herze, das sich itzt so quält, Hat dich und keine sonst erwählt. Bleib, wie ich dich verlassen,
Dies soll für diese kurze Pein Uns ewig unsre Freude sein. Eilt, lauft, ihr trüben Tage,
Eilt, kommt, ihr hellen Stunden ihr, Die mich gewähren aller Zier! |
In vain all the lamenting
It’s all in vain, so sorrow hounds us, And now entirely surrounds us. Let destiny then hold sway.
This that now gives us such annoy Eventually will bring us joy. Be mine meanwhile, therefore,
A steadfast love cannot be broken And always keeps an oath once spoken. Now from the bottom of my soul
My heart, that languishes in fear, Chose you - unrivalled, without peer. Be always just as on leaving
This will, in place of endless pain, An endless joy to us remain. Away! Speed by, you dismal days!
And hurry, golden hours, appear With all the beauty I hold dear! |
Trans. Copyright © Peter Dean 2004