| LONDON | LONDON |
| William Blake | trans. Walter A.Aue |
I wander thro' each charter'd street, Near where the charter'd Thames does flow, And mark in every face I meet, Marks of weakness, marks of woe. In every cry of every Man, In every Infant’s cry of fear, In every voice, in every ban, The mind-forg'd manacles I hear. How the Chimney-sweeper’s cry Every black'ning Church appalls; And the hapless Soldier’s sigh Runs in blood down Palace walls. But most, thro' midnight streets I hear How the youthful Harlot’s curse Blasts the new born Infant’s tear, And blights with plagues the Marriage hearse. | Ich wand're durch verkaufte Gassen, wo die verkaufte Themse fliesst und wo aus jedem dieser blassen Gesichter Weh und Schwäche spriesst. In jedem Schrei von jedem Mann, in Angst, die Kinder weinen macht, in jeder Stimme, in jedem Bann hör' Fesseln ich, vom Hirn erdacht: Wie eines Schornsteinfegers Harm jedweger Kirche Dunkeln schreckt; wie hilflos der Soldatenarm verblutend die Palastwand fleckt. Doch meist muss Mitternachts ich hör'n, wie junger Strassenhure Plagen des Neugebor'nen Trän' zerstör'n, und Seuchen streu'n dem Hochzeits-Totenwagen. |
See also: http://myweb.dal.ca/waue/Trans/0-TransList.html