| SONNET 6 | SONNET 6 |
| Louise Labé | tr. Peter Low |
|
Deux ou trois fois bienheureux le retour De ce clair Astre, et plus heureux encore Ce que son oeil de regarder honore. Que celle-là recevrait un bon jour. Qu'elle pourrait se vanter d'un bon tour, Qui baiserait le plus beau don de Flore, Le mieux sentant que jamais vis Aurore, Et y ferait sur ses lèvres séjour! C'est à moi seule à qui ce bien est dû, Pour tant de pleurs et tant de temps perdu; Mais, le voyant, tant lui ferai de fête, Tant emploierai de mes yeux le pouvoir, Pour dessus lui plus de crédit avoir, Qu'en peu de temps ferai grande conquête. |
Thrice blessed is the rising in the east of the bright Sun, and happier still are those he honours with his warmest fairest rays! And would that lucky woman not be pleased, would she not have good reason to be proud who got to kiss his lips (that finest rose, that flower more sweet than any of former days) and who could linger long on his sweet mouth! That pleasure should by rights be solely mine in payment for my tears and wasted time. Yes, when he comes, I’ll make such celebration, I’ll use so well the power of my eyes to dazzle him and exercise persuasion that in brief time I’ll win my handsome prize! |
Trans. Copyright © Peter Low 2005