LESBOSLESBOS (tanka)
Charles Baudelairetr. James Kirkup
Mère des jeux latins et des voluptés grecques,

Lesbos, où les baisers, languissants ou joyeux,

Chauds comme les soleils, frais comme les pastèques,

Font l'ornement des nuits et des jours glorieux,

Mère des jeux latins et des voluptés grecques,


Lesbos, où les baisers sont comme les cascades

Qui se jettent sans peur dans les gouffres sans fonds,

Et courent, sanglotant et gloussant par saccades,

Orageux et secrets, fourmillants et profonds;

Lesbos, où les baisers sont comme les cascades!


Lesbos, où les Phrynés l'une l'autre s'attirent,

Où jamais un soupir ne resta sans écho,

À l'égal de Paphos les étoiles t'admirent,

Et Vénus à bon droit peut jalouser Sapho!

Lesbos, où les Phrynés l'une l'autre s'attirent,


Lesbos, terre des nuits chaudes et langoureuses,

Qui font qu'à leurs miroirs, stérile volupté!

Les filles aux yeux creux, de leurs corps amoureuses,

Caressent les fruits mûrs de leur nubilité,

Lesbos, terre des nuits chaudes et langoureuses,


Laisse du vieux Platon se froncer l'oeil austère;

Tu tires ton pardon de l'excès des baisers,

Reine du doux empire, aimable et noble terre,

Et des raffinements toujours inépuisés.

Laisse du vieux Platon sefroncer l'oeil austère.


Tu tires ton pardon de l'éternel martyre,

Infligé sans relâche aux coeurs ambitieux,

Qu'attire loin de nous le radieux sourire

Entrevu vaguement au bord des autres cieux!

Tu tires ton pardon de l'éternel martyre!


Qui des Dieux osera, Lesbos, être ton juge

Et condamner ton front pâli dans les travaux,

Si ses balances dor n'ont pesé le déluge

De larmes qu'à la mer ont versé tes ruisseaux?

Qui des Dieux osera, Lesbos, être ton juge?


Que nous veulent les lois du juste et de l'injuste?

Vierges au coeur sublime, honneur de l'archipel,

Votre religion comme une autre est auguste,

Et l'amour se rira de l'Enfer et du Ciel!

Que nous veulent les lois du juste et de l'injuste?


Car Lesbos entre tous m'a choisi sur la terre

Pour chanter le secret de ses vierges en fleurs,

Et je fus dès l'enfance admis au noir mystère

Des rires effrénés mêlés aux sombres pleurs;

Car Lesbos entre tous m'a choisi sur la terre.


Et depuis lors je veille au sommet de Leucate,

Comme une sentinelle à l'oeil perçant et sûr,

Qui guette nuit et jour brick, tartane ou frégate,

Dont les formes au loin frissonnent dans l'azur;

Et depuis lors je veille au sommet de Leucate


Pour savoir si la mer est indulgente et bonne,

Et parmi les sanglots dont le roc retentit

Un soir ramènera vers Lesbos, qui pardonne,

Le cadavre adoré de Sapho, qui partit

Pour savoir si la mer est indulgente et bonne!


De la mâle Sapho, l'amante et le poète,

Plus belle que Vénus par ses mornes pâleurs!

- L'oeil d'azur est vaincu par l'oeil noir que tachette

Le cercle ténébreux tracé par les douleurs

De la mâle Sapho, l'amante et le poète!


- Plus belle que Vénus se dressant sur le monde

Et versant les trésors de sa sérénité

Et le rayonnement de sa jeunesse blonde

Sur le vieil Océan de sa fille enchanté

Plus belle que Vénus se dressant sur le monde!


- De Sapho qui mourut le jour de son bIasphème,

Quand, insultant le rite et le culte inventé,

Elle fit son beau corps la pâture suprême

D'un brutal dont l'orgueil punit l'impiété

De celle qui mourut le jour de son blasphème.


Et c'est depuis ce temps que Lesbos se lamente,

Et, malgré les honneurs que lui rend l'univers,

S'enivre chaque nuit du cri de la tourmente

Que poussent vers les cieux ses rivages déserts!

Et c'est depuis ce temps que Lesbos se lamente!

Mother of latin
licence and of Greek delights'
Lesbos, where kisses,
languorous or passionate,
warm as the sunshine, and cool

as watermelons,
you ornaments of glorious
mornings, noons and nights;
Mother of latin licence
and of Greek delights, Lesbos

where kisses are like
cascades, casing themselves down
without care into
bottomless chasms - Lesbos
whose kisses are like cascades!

Lesbos where the young
girls swoon in each other's arms,
Lesbos, mother of
warm and languishing nights, that
make hollow-eyed girls, in love

with their own bodies
caress, in their looking-glass,
the ripe fruits of their
nubility - Lesbos, land
of warm and languishing nights.

Let old Plato cast
his austere eye upon them;
the very excess
of your kisses pardons all;
queen of a gentle empire,

kind and noble earth
of ever more exquisite
refinements - Lesbos,
let old Plato cast austere
eyes upon them - your pardon

is granted by your
eternal martyrdoms, so
pitilessly on
ambitious hearts inflicted,
attracting, afar from us,

the radiant smile
vaguely in passing glimpsed on
shores of other skies!
Your pardon is granted by
your eternal martyrdoms!

Lesbos, whatever
God should seek to pass judgment
on you, condemn brows
grown pale with your exertions,
- if his golden scales did not

weigh all the torrents
of tears that your streams have spilled
into the oceans,
Lesbos,whatever God should
seek to pass judgment on you?

What care we for laws,
for justice or injustice?
In the sublime hearts
of virgins who do honour
to your archipelago,

your religion, like
any other,rules,august.
Love laughs to scorn Hell
and Heaven! What care we for
laws, justice or injustice?

For Lesbos alone
on this earth has chosen me
to sing the secrets
of virgins in, bloom. For I
from childhood was schooled in dark

mysteries of their
ungovernable laughters
mingled with sombre
sobbings. - For Lesbos alone
on this earth has chosen me.

And ever since then
I keep watch on Leucate'
summit, sentinel
with sharp and piercing eyes, who
night and day looks out - for brig

tartana, frigate,
whose forms in the far distance
shiver among blue mists -
And ever since then I keep
watch on Leucate's summit

to discover if
the seas are clement and kind,
and among the sobs
re-echoing from the rocks,
Lesbos, who pardons all, shall

one evening bring back
the adored corpse of Sappho,
who did disappear
to find out whether the sea
is clement and kind! The corpse

of our male Sappho,
the lover and poet - more
beautiful, in all
her sad pallor, than Venus!
The azure eye is vanquished

by the dark circles
drawn by the suffering heart of
our male Sappho,
the lover and the poet!
- More beautiful than Venus

rising from the seas
and pouring the treasures of
her serenity
and the sun of her blond youth
upon the ancient Ocean

of her enchanted
daughter; more beautiful than
Venus rising from
the seas! - Of Sappho who died
the day of her blasphemy

she made her noble
body the supreme victim
of a brutal god
whose pride punished the sin of
one who died on the day of

her blasphemy. - And
ever since that day, Lesbos
laments; ever since
the honours heaped upon her
by the universe, she is

each night haunted by
cries of tempestuous seas,
driving, heavenwards,
her desert shores! And ever
since that day, Lesbos laments!

Click here 1 for another translation of this poem.

Trans. Copyright © James Kirkup 2003


French index
VB15 next
VB15 index