| RÊVES AMBITIEUX | AMBITIOUS DREAMS | ||||||||||||||||
| Joséphin Soulary | trans. Timothy Adès | ||||||||||||||||
J'y planterais un arbre, olivier, saule ou frêne, J'y bâtirais un toit, chaume, tuile ou roseau.
Sous mon toit, un doux lit, hamac, natte ou berceau, Retiendrait une enfant, blonde, brune ou châtaine.
"Tiens-toi debout devant le soleil qui se lève;
Tout bonheur que la main n'atteint pas n'est qu'un rêve. |
I'd plant an olive, ash, or willow tree, and build a thatched, or tiled, or reeded, nook.
snug in my nook, in cradle, cot, or sack, a child would rest, fair, dark, or chestnut-brown.
"against the rising sun, and cast your shade
Joys that we cannot reach are dreams that fade. |
Trans. copyright © Timothy Adès 2001