L'ARAIGNÉE ET L'HIRONDELLE - X.6THE SPIDER AND THE SWALLOW
Jean de la Fontainetrans. Gordon Pirie
"O Jupiter, qui sus de ton cerveau,
Par un secret d'accouchement nouveau,
Tirer Pallas, jadis mon ennemie,
Entends ma plainte une fois en ta vie.
Progné me vient enlever les morceaux;
Caracolant, frisant l'air et les eaux,
Elle me prend mes mouches à ma porte:
Miennes je puis les dire; et mon réseau
En serait plein sans ce maudit oiseau:
Je l'ai tissu de matière assez forte."
Ainsi, d'un discours insolent,
Se plaignait l'araignée autrefois tapissière,
Et qui lors étant filandière
Prétendait enlacer tout insecte volant.
La soeur de Philomèle, attentive à sa proie,
Malgré le bestion happait mouches dans l’air,
Pour ses petits, pour elle, impitoyable joie,
Que ses enfants gloutons, d'un bec toujours ouvert,
D'un ton demi-formé, bégayante couvée,
Demandaient par des cris encor mal entendus.
La pauvre aragne, n'ayant plus
Que la tête et les pieds, artisans superflus,
Se vit elle-même enlevée.
L'hirondelle en passant emporta toile et tout,
Et l'animal pendant au bout.

Jupin pour chaque état mit deux tables au monde,
L’adroit, le vigilant, et le fort sont assis
À la première; et les petits
Mangent leur reste à la seconde.
"Great Jove, you know I was a woman born,
And how I lost my human form
When Pallas (who sprang armed out of your brain
When Vulcan pierced it to relieve the pain)
Grew jealous of my weaving,
Tore up my work and left me grieving;
And how I hanged myself, and turned
Into a spider, and instead of weaving, learned
To spin. Great Jove, please listen to me now
And hear me tell you how
The swallow (who was once a woman too,
Till she was changed by you)
Keeps eating all my flies.
Instead of staying in one place
Like me, she dashes over land and water,
Uttering her piercing cries,
And eating flies at such a giddy pace,
That I don’t get a quarter of the catch I should
My web is spun of good strong twine, and would
Be full, but for that greedy bird!"
These were the plaintive words
The spinster used - Arachne was her name -
Who thought she ought to have first claim
On every fly that flew.
But Jove, asleep upon his throne,
Ignored her; so the swallow still pursued
Her prey to feed her clutch of piping brood,
Six tiny bags of skin and bone
That waited all day open-mouthed for more.
But there was worse in store
For the poor spider.
Famished, thin, all legs and head,
She spun her web higher and wider,
Till one day, as the swallow sped
Along, a wing-tip store the net, and bore
Away the spinster with it, clinging to a thread.

For every rank of animate creation
Great Jove has set two tables up.
The strong, the crafty and the watchful sup
At one. Their leavings, at the other, are the ration
Of the weak - which sometimes means starvation.

Trans. Copyright © Estate of Gordon Pirie 2002


French index
VB7 next
VB7 index