| Oui, l'oeuvre sort plus belle | Yes, a work comes out better
| D'une forme au travail | that's hewn and won from matter
|
|
| Vers, marbre, onyx, émail. | enamel, onyx, marble, verse.
|
|
|
|
|
|
|
| Point de contraintes fausses! | For false rules we've no use!
| Mais que pour marcher droit | But to go straight as an arrow,
|
|
| Muse, un cothurne étroit. | your shoe needs to be narrow.
|
|
|
|
|
|
|
| Fi du rythme commode, | Down with commodious rhythm
| Comme un soulier trop grand, | that's like an outsize boot,
|
| Que tout pied quitte et prend! | fits and fails every foot!
|
|
|
|
|
|
|
| Statuaire, repousse | Modeller, shun, for it slips
| L'argile que pétrit | at your finger-tips,
|
| | Quand flotte ailleurs l'esprit. | should thoughts go astray,
|
|
|
|
|
|
|
| Lutte avec le carrare, | grapple with travertine,
| Avec le paros dur | or rarer
|
| | Gardiens du contour pur; | of contour with hard carrara;
|
|
|
|
|
|
|
| Emprunte à Syracuse | borrow from Syracuse
| Son bronze où fermement | her bronze, standing firm
|
| Le trait fier et charmant; | proper pride and charm;
|
|
|
|
|
|
|
| D'une main délicate | make dextrously, chase
| Poursuis dans un filon | in a perfect nugget
|
| Le profil d'Apollon. | Phoebus's beaked face.
|
|
|
|
|
|
|
| Peintre, fuis l'aquarelle | Painter, eschew the gouache:
| Et fixe la couleur | fix the frail timbres
|
| Au four de l'émailleur. | in the enameller's embers.
|
|
|
|
|
|
|
| Fais les sirènes bleues, | Make sirens and dolphins,
| Tordant de cent façons | twist in fivescore fashions
|
| Les monstres des blasons; | blue monsters of blazons;
|
|
|
|
|
|
|
| Dans son nimbe trilobe | haloed in triple lobe,
| La Vierge et son Jésus, | limn Mary and her Son,
|
| Avec la croix dessus. | and His Cross thereon.
|
|
|
|
|
|
|
| Tout passe. - L'art robuste | All passes. - Robust
| Seul a l'éternité, | art lives for ever;
|
| Survit à la cité, | is the city's survivor.
|
|
|
|
|
|
|
| Et la médaille austère | The dull medal, found
| Que trouve un laboureur | by humble labourer
|
| Révèle un empereur. | reveals an emperor.
|
|
|
|
|
|
|
| Les dieux eux-mêmes meurent, | Even gods perish,
| Mais les vers souverains | yet peerless stanzas
|
| Plus forts que les airains. | stronger than bronzes.
|
|
|
|
|
|
|
| Sculpte, lime, cisèle; | Sculpt, chisel, rasp:
| Que ton rêve flottant | let the precisian
|
| Dans le bloc résistant! | your dancing vision!
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |