| BALLADE DE PARIS | BALLADE DE PARIS | ||||||||||||
| Eustache Deschamps | tr. A.S.Kline | ||||||||||||
|
Quant j'ay la terre et mer avironnée, Et visité en chascune partie Jherusalem, Egipte et Galilée, Alixandre, Damas et la Surie, Babiloine, le Caire et Tartarie,
Les fins draps d'or et soye du pays, Valent trop mieulx ce que les François ont: Riens ne se puet comparer a Paris. C'est la cité sur toutes couronnée, Fonteine et puis de sens et de clergie, Sur le fleuve de Saine située: Vignes, bois a, terres et praerie. De touz les biens de ceste mortel vie
Car, pour deduit et pour estre jolis, Jamais cité tele ne trouveront: Riens ne se puet comparer a Paris. Mais elle est bien mieulx que ville fermée, Et de chasteaulx de grant anceserie, De gens d'onneur et de marchans peuplée, De touz ouvriers d'armes, d'orfaverie; De touz les ars c'est la flour, quoy qu'on die:
Verrez avoir aux habitans toudis, Et loyaulté aux euvres qu'ilz feront: Riens ne se puet comparer a Paris. |
If I travelled the earth and every sea, And visited all you can view Jerusalem, Egypt or Galilee, Alexandria, and Damascus too, Babylon, Cairo and Tartary through,
Each country’s gold and silver fabrics, What the French have is still most rare, There’s nothing can compare with Paris. She’s crowned above the rest, our city, The well and fount of what’s wise and true, On the Seine she’s there, sitting pretty, With vines, and woods and fields: no few. With more of mortal life’s goods to choose
For her, they’ll find no place that marries Such pleasures with such elegant fare, There’s nothing can compare with Paris. And her walls are finer than towns a many, With ancient towers arrayed for you, Full of merchants and nobility, Goldsmiths, armourers to forge anew, The flower of every art’s her due:
In her citizens you’ll see: there is True value in everything they share: There’s nothing can compare with Paris. |
Click here 1 for another translation of this poem.
Trans. Copyright© A.S.Kline 2005