SUR LE TASSE EN PRISON
.........................D'EUGÈNE DELACROIX
TASSO IN PRISON
Charles Baudelairetr. James Kirkup


Le poète au cachot, débraillé, maladif,
Roulant un manuscrit sous son pied convulsif,
Mesure d'un regard que la terreur enflamme
L'escalier de vertige où s'abîme son âme.

Les rires enivrants dont s'emplit la prison
Vers l'étrange et l'absurde invitent sa raison;
Le Doute l'environne, et la Peur ridicule
Hideuse et multiforme, autour de lui circule.

Ce génie enfermé dans un taudis malsain,
Ces grimaces, ces cris, ces spectres dont l'essaim
Tourbillonne, ameuté derrière son oreille.

Ce rêveur que l'horreur de son logis réveille,
Voilà bien ton emblème, Âme aux songes obscurs,
Que le Réel étouffe entre ses quatre murs!
On the painting by Eugene Delacroix

The poet in prison, delirious and sick,
Trampling a manuscript under convulsive feet
Plumbs with his eyes all ablaze with terror
The dizzying stair where his soul is plunging.

The intoxicated laughter filling the prison
Encourages his reason to strange absurdities;
Doubt is all aroud him, and ridiculous terror
Hideous and multiform closes in upon him.

This genius imprisoned in a pestilential dungeon,
These grimaces, these cries, these spectres that swarm
In whirling battalions behind his back -

This dreamer awakened to his cage's horror -
Such is his emblem, this Soul, in his darkening dreamings
Whom the Real is strangling to death in those four walls!

Trans. Copyright © James Kirkup 2005


French index
VB15 next
VB15 index