BIEN LOIN D'ICI FAR AWAY FROM HERE
Charles Baudelairetrans. A. S. Kline
C'est ici la case sacrée
Où cette file très parée,
Tranquille et toujours préparée,

D'une main éventant ses seins,
Et son coude dans les coussins,
Écoute pleurer les bassins:

C'est la chambre de Dorothée.
- La brise et l'eau chantent au loin
Leur chanson de sanglots heurtée
Pour bercer cette enfant gâtée.

Du haut en bas, avec grand soin,
Sa peau délicate est frottée
D'huile odorante et de benjoin.
- Des fleurs se pâment dans un coin.
This is the sanctuary
where the prettified young lady,
calm, and always ready,

fans her breasts, aglow,
elbow on the pillow,
hears the fountain’s flow:

it’s the room of Dorothea.
- The breeze and water distantly
sing their song, mingled here
with sobs to soothe the spoiled child’s fear.

From tip to toe, most thoroughly,
her delicate surfaces appear,
oiled with sweet perfumery.
- the flowers nearby swoon gracefully.

Trans. Copyright © A. S. Kline 2004


VB31 next
VB31 index
French index