LE SERPENT QUE DANSE THE DANCING SNAKE
Charles Baudelaire trans. Peter Dean
Que j’aime voir, chère indolente,
De ton corps si beau,
Comme une étoffe vacillante,
Miroiter la peau!

Sur ta chevelure profonde
Aux âcres parfums,
Mer odorante et vagabonde
Aux flots bleus et bruns,

Comme un navire qui s’éveille
Au vent du matin,
Mon âme rêveuse appareille
Pour un ciel lointain.

Tes yeux, où rien ne se révèle
De doux ni d’amer,
Sont deux bijoux froids où se mêle
L’or avec le fer.

À te voir marcher en cadence,
Belle d’abandon,
On dirait un serpent qui danse
Au bout d’un baton.

Sous le fardeau de ta paresse
Ta tête d’enfant
Se balance avec la mollesse
D’un jeune éléphant.

Et ton corps se penche et s’allonge
Comme un fin vaisseau
Qui roule bord sur bord et plonge
Ses vergues dans l’eau.

Comme un flot grossi par la fonte
Des glaciers grondants,
Quand l’eau de ta bouche remonte
Au bord de tes dents,

Je crois boire un vin de Bohème,
Amer et vainqueur,
Un ciel liquide qui parsème
D’étoiles mon coeur!
What kicks I get, dear lazybones,
From your lovely shape,
Observing your skin’s glistening tones,
Shimmering like crepe!

Upon your copious pile of hair
With its bitter scent,
A wandering perfumed sea and air
On blue-brown waves sent,

Just like a ship whose soft sail fills
With the morning breeze,
My drowsy soul in hiding thrills
When distant heaven it sees.

Your eyes, where nothing is revealed
Either sweet or sour,
Are two cold jewels in which are sealed
Gold and iron’s power.

To see you stepping and advancing,
Beauty beyond check,
You’d say a snake was writhing, dancing
About on a stick.

Beneath your lassitude’s excess
Your child-like head
Is balanced with the gracefulness
In young elephants bred.

And your body leans and lengthens
Like a slender craft
Which roves the shores and strengthens
Its tackle fore and aft.

Like a wave swollen by the stresses
From a packed ice-floe,
When the water in your mouth presses
Against your teeth so,

I think it’s a Bohemian wine,
Sharp, conquering, I taste,
A liquid heaven whose stars will line
My heart’s empty waste.

Click here 2 for another translation of this poem.

Trans. Copyright © Peter Dean


next
VB24 index
French index