| from "AUCASIN ET NICOLETE" - VII |
from "AUCASSIN AND NICOLETTE" - VII |
| Anon. - 13c. | tr. A.S.Kline |
|
Aucasins s'en est torné Molt dolans et abosmés: De s'amie o le vis cler Nus ne le puet conforter, Ne nul bon consel doner. Vers le palais est alés; Il en monta les degrés, En une canbre est entrés, Si comença a plorer Et grant dol a demener Et s'amie a regreter. Nicolete, biax esters, Biax venir et biax alers, Biax borders et biax jouers, Biax baisiers, biax acolers, Por vos sui si adolés Et si malement menés Que je n'en cuit vis aler, Suer douce amie. |
Aucassin went on his way all sad and dismayed: none could comfort him about his love, her bright face, none give him good counsel. Towards the palace he is gone: he climbs the stairway there, enters his chamber, there he begins to weep and exhibit his great grief and mourn for his love. "Nicolette, sweet to stay, sweet to come and sweet to go, sweet to please and sweet of speech, sweet to laugh and sweet to play, sweet to kiss, sweet to hold, I am so in thrall to you and taken with such pain I cannot think to stay alive, sweet sister, friend." |
Click here 2 for another translation of this poem.
Trans. Copyright© A.S.Kline 2001