| from "AUCASIN ET NICOLETE" - III |
from "AUCASSIN AND NICOLETTE" - III |
| Anon. - 13c. | tr. A.S.Kline |
|
Aucassins fu de biaucaire D'un castel del bel repaire De nicole le bien faite Nuis hom ne l'en puet retraire Que ses peres ne l'i laisse Et sa mere le manace Di va! faus, que vex tu faire? Nicolete est cointe et gaie Jetee fu de Cartage Acatee fu d'un Saisne Puis qa'a moullié te vix traire Pren femme de haut parage Mere, je n'en puis el faire Nicolete est de boin aire Ses gens cors et son viaire Sa biautés le cuer m'esclaire Bien est drois que s'amor aie Que trop est douce |
Aucassin was from Beaucaire, from a castle fine to dwell in. From Nicole, the beautiful, no man could deflect him, so his father never ceased nor his mother their complaint: "Come! Fool, what do you do? Nicolette is gracious, kind? She, surrendered from Carthage, purchased from a Saracen: since it’s marriage that you wish, take a wife of higher station. - Mother, that I could not do: Nicolette is debonair: her limbs elegant, her face, her beauty frees my heart, it is right that I love her, who is so sweet. |
Click here 2 for another translation of this poem.
Trans. Copyright© A.S.Kline 2001