|
Robert was born in Luton, Bedfordshire in 1939. He attended Luton Grammar School where he won the A level Latin prize. He studied Spanish and French at St. Andrews, did a Dip Ed at Makerere, Uganda and a PhD on the French and Spanish poetry of Juan Larrea at the University of London under the supervision of Ian Gibson. This was published as La poesía de Juan Larrea (ISBN: 847585-027-8) by the University of the Basque Country in 1985. He lectured in French and Spanish at Hendon College of Technology which became part of Middlesex University. Robert initially taught modern French poetry and but went on to specialise in modern Spanish and Latin American poetry. He has published articles and chapters in books on aspects of the Hispanic avant-garde. He took early retirement in 2001 in order to concentrate on writing. In 2004 he set up Verulamium Press (St Albans): .....Bohoslavsky, A.,The River and Other Poems, translated by Robert Gurney, Verulamium Press, ..........St Albans. 2004. ISBN: 0-954-716604. .....Nueve monedas para el barquero, Antología, edición a cargo de Robert Gurney, Verulamium ..........Press, St Albans, 2005. ISBN 0-9547166-3-9. 100 pages. Nine poets, eight Argentinian, one ..........British: María Teresa Andruetto / Raúl Artola / Andrés Bohoslavsky/Julio Carabelli / Bruno ..........Di Benedetto/ Robert Gurney/Mónica Larrañaga/ Ketty Alejandrina Lis / Sergio Rigazio. .....Gurney, R., Luton Poems, Verulamium Press, St Albans, 2005. ISBN: 0-9547166-3-9. 69 pp. In April 2008 Madrid-based Lord Byron Ediciones published his book El cuarto oscuro y otros poemas (ISBN 9972 2755-0-7 described by Ketty Lys, who edits the Poéticas (Argentina) website, as his best book to date. He writes in Spanish and English. He publishes his own poetry on Hispanic websites, for example on Isla Negra: http://es.groups.yahoo.com/group/islanegra/ and on Poéticas: Poemas a la Patagonia, en Poéticas, biblioteca virtual de poesía. Editora Ketty Alejandrina Lis. Rosario, Argentina; Sección Inglaterra. http://www.poeticas.com.ar and several others. Brindin Press published a selection of his translations of Andrés Bohoslavsky’s poems: .....Brindin Press, Virtual Chapbook 34 (VCB34), February 2006. E-mails can be sent to bob@verpress.com |