| L'AFFRICANO A PARIGI | THE AFRICAN IN PARIS| Giuseppe Ungaretti |
tr. Brian Cole | Chi trasmigrato da contrade battute dal sole dove le donne nascondono polpe ubertose e calmo come re- miniscenza arriva ogni urlo, ...Chi dall'esultanza di mari inabissati in cieli scenda a questa città, trova una terra opaca e una filigine feroce. ...Lo spazio è finito. ...Concesso mai non mi sarà più un allarme spregudi- cato né in quel sole che scatenava e accomunava feli- ci cose, incantevoli soste? ...L'uomo lunatico che ora s'incontra, per innumerevoli strade disperso deve inquietarsi a mutare stupori dall' abbaglio fatuo che lo circonda e tutte le volte gli rinve- niranno nell'animo la derisione tutt'al più, e le ferite del- la sua impazienza. ...Non saprebbe più mettergli paura, snaturato, la morte, ma senza scampo scelto a preda dall'assiduo terrore del futuro, tornerà sempre a lusingarsi de potersi conciliare l'eterno se a furia di noiosi scrupoli un giorno indovinata nel brevissimo soffio la grazia fortuita d'un istante raro, vagheggi che in mente gliene possa a volte restare un qualche emblema non offensivo. ...Meno tanto puntiglio, non gli dura più nulla. ...Anche il corpo alla costante misura d'un tempo avaro, s'e fatto temerario e, troppo tesa corda musicale, dilaniante ... ... ...Dopo tutto tendono al caos. ......Ah, vivre libre ou mourir! He who migrated from regions beaten by the sun where the women conceal fertile flesh and every howl arrives as calm as a memory. ...He who from the rapture of seas submerged in skies rises up to this city, finds an opaque land and a fierce brightness. ...Space is infinite. ...Shall I no longer be granted an unprejudiced alarm nor in that sun that released and shared happy things, enchanting sojourns? ...The lunatic man you meet today, scattered through innumerable streets must be worried to change surprises at the stupid misunderstanding that surrounds him and every time there will come back to his mind the derision mostly, and the wounds of his impatience. ...Death would no longer put him in fear, perverted but without escape chosen as prey of the assiduous terror of the future will always come back to flatter himself that he can reconcile the eternal if by dint of tiresome scruples one day, imagining the lucky grace of a rare moment, you wonder whether in his mind could at times remain some inoffensive emblem. ...Still less a point of honour, nothing remains of them. ...The body also in the constant measure of a miserly time, has made itself foolhardy and, too taut a musical string, lacerating … … ...After all they tend to chaos. ......Ah, vivre libre ou mourir! |
Trans. Copyright © Brian Cole 2008